The idea was further discussed and developed by organizations working in the field of renewable energy. | UN | ثم استؤنفت مناقشة الفكرة وطوِّرت على أيدي منظمات تعمل في ميدان الطاقة المتجددة. |
Member of administrative boards of Slovak NGOs working in the field of human rights and rights of the child | UN | عضو في مجالس إدارة منظمات سلوفاكية غير حكومية تعمل في ميدان حقوق الإنسان وحقوق الطفل |
23. The prevention of torture in places of deprivation of liberty is the shared responsibility of several institutions working in the field of administration of justice. | UN | 23- يعتبر منع التعذيب في أماكن الحرمان من الحرية مسؤولية مشتركة لعدة مؤسسات تعمل في ميدان إقامة العدل. |
" Programme frameworks will take into account the entire range of UNDCP's activities at the national and regional level, as well as of other organizations active in the field of drug control or subregion concerned. " | UN | " وسيوضع في الاعتبار لدى اعداد اﻷطر البرنامجية كامل نطاق أنشطة اليوندسيب على الصعيدين الوطني والاقليمي ، وكذلك أنشطة المنظمات اﻷخرى التي تعمل في ميدان مكافحة المخدرات أو في المنطقة الفرعية المعنية . " |
(b) A representative of an NGO from the field of human rights (and one stand-in); | UN | (ب) ممثل لمنظمة غير حكومية تعمل في ميدان حقوق الإنسان (وممثل بديل)؛ |
The credibility of NGOs, particularly those working in the field of human rights, contributes to the strength of civil society and improves the prospects of influencing State conduct. | UN | فمصداقية المنظمات غير الحكومية، وخصوصا تلك التي تعمل في ميدان حقوق الإنسان، تساهم في تقوية المجتمع المدني، وتعزز إمكانية التأثير في مسلك الدولة. |
On 6 September 1988 the name was changed to Human Appeal International, which is a non-governmental organization working in the field of development and aid. | UN | وفي أيلول/سبتمبر ٨٨٩١ جرى تغيير الاسم إلى هيئة اﻷعمال الخيرية، وهي منظمة غير حكومية تعمل في ميدان التنمية والمعونة. |
40. Other initiatives to improve the situation of women included microcredit programmes and a network of popular banks, as well as a Catholic group that was working in the field to reduce poverty among women. | UN | 40 - ومن بين المبادرات الأخرى الرامية إلى تحسين حالة المرأة برامج تقديم الائتمانات الصغيرة وشبكة المصارف الشعبية، فضلا عن الجماعات الكاثوليكية التي تعمل في ميدان الحد من الفقر بين النساء. |
Iran believed that the congress would also provide a good opportunity to evaluate the contributions of other organizations working in the field of international trade law. | UN | وأوضح أن إيران تعتقد أن المؤتمر من شأنه أيضا أن يوفر فرصة طيبة لتقويم المساهمات المقدمة من منظمات أخرى تعمل في ميدان القانون التجاري الدولي. |
20. Requests all organs, organizations and bodies of the United Nations system and other intergovernmental organizations working in the field of outer space or on space-related matters to cooperate in the implementation of the recommendations of the Conference; | UN | ٢٠ - تطلب إلى جميع أجهزة منظومة اﻷمم المتحدة ومؤسساتها وهيئاتها وغيرها من المنظمات الحكومية الدولية التي تعمل في ميدان الفضاء الخارجي أو في المسائل المتصلة بالفضاء أن تتعاون في تنفيذ توصيات المؤتمر؛ |
20. Requests all organs, organizations and bodies of the United Nations system and other intergovernmental organizations working in the field of outer space or on space-related matters to cooperate in the implementation of the recommendations of the Conference; | UN | ٢٠ - تطلب إلى جميع أجهزة منظومة اﻷمم المتحدة ومؤسساتها وهيئاتها وغيرها من المنظمات الحكومية الدولية التي تعمل في ميدان الفضاء الخارجي أو في المسائل المتصلة بالفضاء أن تتعاون في تنفيذ توصيات المؤتمر؛ |
The INCSW is working in partnership with the Government Ministries working in the field of Social Development and its related interests, namely the Coordinating Ministry for People Welfare, Ministry of Social Affair, Ministry of Health, Ministry of Education, and Ministry of Cooperative. | UN | ويعمل المجلس الوطني الإندونيسي للرعاية الاجتماعية بالمشاركة مع وزارات حكومية تعمل في ميدان التنمية الاجتماعية والاهتمامات ذات الصلة. وهذه الوزارات هي: وزارة تنسيق الرعاية الشعبية، ووزارة الشؤون الاجتماعية، ووزارة الصحة، ووزارة التعليم، ووزارة التعاون. |
The Urban Environment Section has forged partnerships with such international urban environment organizations as WASTE - Advisers on Urban Environment and Development, a Netherlands-based non-governmental organization working in the field of waste management, and Internationale Weiterbildung und Entwicklung (Capacity Building International - InWEnt), Germany, in local capacitybuilding and information. | UN | 66 - شكل قسم البيئة الحضرية شراكات مع منظمات بيئية حضرية دولية مثل: مستشارون بشأن البيئة الحضرية والتنمية WASTE، وهي منظمة غير حكومية قائمة في هولندا تعمل في ميدان إدارة النفايات، والمنظمة الدولية لبناء القدرات InWEnt القائمة في ألمانيا بشأن بناء القدرات المحلية والمعلومات. |
236. In the Republic of Serbia there are over 60 artistic and professional associations working in the field of culture, which gives an insight into the structure of intellectual and artistic layers. | UN | 236- وفي جمهورية صربيا، يوجد أكثر من 60 جمعية فنية ومحترفة تعمل في ميدان الثقافة، مما يبين هيكل الطبقات الفكرية والفنية. |
23. Requests all organs, organizations and bodies of the United Nations system and other intergovernmental organizations working in the field of outer space or on space-related matters to cooperate in the implementation of the recommendations of the Conference; | UN | ٢٣ - تطلب إلى جميع أجهزة منظومة اﻷمم المتحدة ومؤسساتها وهيئاتها وغيرها من المنظمات الحكومية الدولية التي تعمل في ميدان الفضاء الخارجي أو في المسائل المتصلة بالفضاء أن تتعاون في تنفيذ توصيات المؤتمر؛ |
A questionnaire was sent to Member States, and to regional organizations, United Nations country teams, United Nations agencies, funds and programmes, regional commissions, offices and departments of the Secretariat, and academic institutions and non-governmental organizations working in the field of human security. | UN | لذلك تم إرسال استبيان إلى الدول الأعضاء، والمنظمات الإقليمية، وأفرقة الأمم المتحدة القطرية، ووكالات الأمم المتحدة، وصناديقها وبرامجها، واللجان الإقليمية، ومكاتب وإدارات الأمانة العامة والمؤسسات الأكاديمية والمنظمات غير الحكومية التي تعمل في ميدان الأمن البشري. |
In addition, the Special Rapporteur met with members of lawyers associations, individual judges and lawyers, experts in the administration of justice, legal and penitentiary affairs, and members of other non-governmental organizations working in the field of the administration of justice and/or human rights, including representatives of the National Coordinator for Human Rights (Coordinadora Nacional de Derechos Humanos). | UN | ١١- وفضلاً عن ذلك، اجتمع المقرر الخاص مع أعضاء في رابطات المحامين، ومع قضاة ومحامين أفراد، وخبراء في مجال إقامة العدل والشؤون القانونية والعقابية، وأعضاء منظمات غير حكومية أخرى تعمل في ميدان إقامة العدل و/أو حقوق اﻹنسان، ومن بينهم ممثلو المنسق الوطني لحقوق اﻹنسان. |
2. The Consultations, which were well attended, brought together a number of international and United Nations experts of the highest calibre along with representatives of Governments and non-governmental organizations (NGOs) active in the field of human rights. | UN | ٢- وهذه المشاورات، التي كان الحضور فيها جيداً، جمعت معاً عدداً من الخبراء الدوليين وخبراء اﻷمم المتحدة من أرفع المستويات إلى جانب ممثلين لحكومات ولمنظمات غير حكومية تعمل في ميدان حقوق اﻹنسان. |
Non-governmental organizations active in the field of human rights, while explicitly condemning terrorist acts committed in Egypt by extremist groups, report that in this climate of confrontation torture by police forces, especially State Security Intelligence, has been regularly practised. | UN | ٢٠٤ - وتفيد منظمات غير حكومية تعمل في ميدان حقوق اﻹنسان، وفي الوقت نفسه تدين صراحة اﻷعمال اﻹرهابية التي ترتكبها المجموعات المتطرفة في مصر، بأنه في هذا الجو من المواجهة تقوم قوات الشرطة، ولا سيما أجهزة مخابرات أمن الدولة، بممارسة التعــذيب بصــورة منتظمة. |
32. In accordance with its mandate, the UNCITRAL Secretariat participates in a number of the working groups and meetings of other organizations active in the field of international trade law to facilitate coordination of the work being undertaken. | UN | 32- تشارك أمانة الأونسيترال، بمقتضى الولاية المسندة إليها،() في عدد من الأفرقة العاملة وفي الاجتماعات التي تعقدها منظمات أخرى تعمل في ميدان القانون التجاري الدولي، من أجل تيسير مهمة تنسيق الأعمال المضطلع بها. |
(c) A representative of an NGO from the field of development cooperation (and one stand-in); | UN | (ج) ممثل لمنظمة غير حكومية تعمل في ميدان التعاون الإنمائي (وممثل بديل)؛ |