"تعمل لحساب" - Translation from Arabic to English

    • working for
        
    • work for
        
    • works for
        
    • to act for
        
    • worked for
        
    • acting on behalf
        
    • proxy
        
    • in the pay
        
    How long you been working for the barranquilla cartel? Open Subtitles منذ متى و أنت تعمل لحساب منظمة بارينكولا؟
    According to United States authorities, overwhelming evidence leads to the conclusion that this plot was planned, financed and directed by elements working for or belonging to the Government of the Islamic Republic of Iran. UN فحسب سلطات الولايات المتحدة، تفضي أدلة دامغة إلى نتيجة مفادها أن هذه المؤامرة خُطط لها ومُولت وأُديرت على يد عناصر تعمل لحساب حكومة جمهورية إيران الإسلامية أو هي تابعة لها.
    Any organization in a position to promote opposing ideas that questioned official policy was automatically labelled as working for the guerrillas. UN وكانت أية منظمة تستطيع أن تروج أفكارا مناوئة تشكك في السياسة الرسمية توصم تلقائيا بأنها تعمل لحساب رجال حرب العصابات.
    You don't work for my father anymore. You work for me. Open Subtitles أنت لا تعمل لحساب أبي بعد الآن إنك تعمل لحسابي
    It says here you used to work for an agent, then you got fired for assaulting him and trashing his office. Open Subtitles يُقال هنا أنّك كنت تعمل لحساب وكيلٍ، وبعدها طردك للإعتداء عليه وتحطيم مكتبه.
    She works for a firm the Russian embassy keeps on retainer. Open Subtitles وقالت انها تعمل لحساب شركة السفارة الروسية تحافظ على التجنيب.
    Kalaye Electric Company was designated for being owned or controlled by, or acting or purporting to act for or on behalf of, the AEOI. UN أُدرج اسم شركة أكا كلاي للكهرباء لأنها مملوكة لمنظمة الطاقة الذرية الإيرانية أو خاضعة لسيطرتها أو لأنها تعمل أو تتصرف كأنها تعمل لحساب هذه المنظمة أو بالنيابة عنها.
    Once I got fired, my husband found out... that his wife worked for the intelligence agency. Open Subtitles عندما طُردت، واكتشفَ زوجي.. أنّ زوجته تعمل لحساب وكالة الاستخبارات.
    Olivia Pope knows about Remington, and now she's working for Josephine Marcus. Open Subtitles بل كان تحذيرًا أوليفيا بوب تعرف عن رمنغتون والآن هي تعمل لحساب جوزفين ماركوس
    How do I know you're not working for that man? Open Subtitles أنّى أعلم أنّكَ لا تعمل لحساب ذلك الرّجل؟
    You're working for the Russians, and you're telling me Open Subtitles أنت تعمل لحساب الروسيين وتخبرني أنّك آسف؟
    They claim he was a spy working for British and Kenyan intelligence services, attempting to disrupt the recruiting and trafficking of young Western Muslims. Open Subtitles وهم يزعمون انه كان جاسوسا تعمل لحساب المخابرات البريطانية والكيني ، محاولة لعرقلة تجنيد وتهريب
    We saw your phone. You're working for the guy who held us captive over the egg. Open Subtitles لقد رأينا هاتفك، أنت تعمل لحساب الرجل الذي يحجزنا هُنا لأجل البيضة.
    From your shady-ass cousin in the first place. Shady or not, at least I'm still going for it, Not working for the man like you. Open Subtitles سواء مشبوه أو لا، أجده عند الضّيق ليس مثلك تعمل لحساب رجلٍ
    I knew Megan was working for your family, but that-we don't talk all that much. Open Subtitles علمت ان ميغن تعمل لحساب عائلتك اننا لانتحدث كثيراً معاً هل انتِ متأكده من ان هذا كل ماتريدين فقط؟
    You don't work for a man your whole life And then disappear when his life work's going to be ruined. Open Subtitles لا تعمل لحساب رجل طيلة حياتك ثم تختفي عندما كان سيُدمر عمل حياته.
    Well, when you work for rich people, you know, it's pretty easy to poach things here and there. Open Subtitles عندما تعمل لحساب الأثرياء، فمن السهل سرقة الأشياء الموجودة.
    You work for the CIA, don't you? Open Subtitles أنت تعمل لحساب المخابرات المركزية، أليس كذلك؟
    I have a daughter, too. She works for an insurance company. Open Subtitles وأنا لديّ ابنةٌ أيضاً ، وهي تعمل لحساب شركة التأمين.
    This includes its executive secretary, Sophie Bwiza, who works for the national electricity company in Kinshasa, and Sendugu Museveni, the PARECO president and an employee of the Congolese Control Office in Goma. UN ويشمل ذلك أمينته التنفيذية، صوفي بويزا، التي تعمل لحساب شركة الكهرباء الوطنية في كينشاسا، وسيندوغو موسيفيني، رئيس الائتلاف الموظف في مكتب المراقبة الكونغولي في غوما.
    Pars Tarash has been designated for being owned or controlled by, or acting or purporting to act for or on behalf of, the AEOI. UN أُدرج اسم شركة بارس تراش لأنها مملوكة لمنظمة الطاقة الذرية الإيرانية أو خاضعة لسيطرتها، أو لأنها تعمل أو تتصرف كأنها تعمل لحساب هذه المنظمة أو بالنيابة عنها.
    If you worked for old-school guys at an old-school casino like Pike's, and they thought you cheated them... you'd be laying low in a motel, too. Open Subtitles لو كنت تعمل لحساب اشخاص من الجيل القديم فى كازينو من الجيل القديم مثل البايك و هم ظنوا انك كنت تغشهم
    Her public positions against Al-Qaida-inspired Islamist violence, on the need to check extremism in the tribal areas, and on the perception among many that she was acting on behalf of the United States, are factors that could have made her a target for Al-Qaida and allied groups. UN فقد تكون مواقفها العلنية المناهضة للعنف الذي تمارسه الجماعات الإسلامية المتأثرة بتنظيم القاعدة، وموقفها من ضرورة القضاء على التطرف في المناطق القبلية، والرأي الذي كان سائدا لدى الكثيرين، بأنها تعمل لحساب الولايات المتحدة، كلها عوامل جعلت منها هدفا لتنظيم القاعدة والجماعات المتحالفة معه.
    The members of the Council expressed concern at reports of continuing sponsorship of proxy groups in the Democratic Republic of the Congo. UN وأعرب أعضاء المجلس عن انشغالهم إزاء التقارير التي تفيد بمواصلة رعاية الجماعات التي تعمل لحساب جهات أخرى في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    11. It should be pointed out that the so-called southern Lebanese Army, a Lebanese militia in the pay of Israel, maintains an arbitrary judicial system in the border area of southern Lebanon that is beyond the control of the Lebanese authorities. UN ١١- إلا أنه تجدر الاشارة الى أن ما يسمى جيش لبنان الجنوبي، وهو ميليشيا من اللبنانيين تعمل لحساب اسرائيل، يقيم في الشريط الحدودي في جنوب لبنان نظاماً قضائياً تعسفياً مستقلاً عن السلطة اللبنانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more