"تعميق المناقشات" - Translation from Arabic to English

    • deepening discussions
        
    • deepen the discussions
        
    • deepening the discussions
        
    • deepening OF THE DISCUSSIONS
        
    For three consecutive years, Sweden has hosted the Stockholm Internet Forum, a multi-stakeholder conference aimed at deepening discussions on Internet freedom and global development. UN واستضافت السويد لثلاث سنوات متتالية منتدى ستوكهولم للإنترنت، وهو مؤتمر يجمع بين العديد من أصحاب المصلحة ويهدف إلى تعميق المناقشات حول حرية الإنترنت والتنمية العالمية.
    On the other hand, in the event that the CD does not immediately reach consensus on the draft decision, deepening discussions on substance similar to the first part of last year's session is vital. UN ومن جهة أخرى، إذا لم يتوصل المؤتمر فوراً إلى توافق للآراء بشأن مشروع القرار، من الأساسي تعميق المناقشات بشأن الجوهر شبيهة بتلك التي عرفها الجزء الأول من دورة السنة الماضية.
    As a concrete contribution, Japan presented, on 14 August 2003, a working paper on the Treaty to the Conference on Disarmament, aimed at deepening discussions on the substantive issues, and facilitating the early commencement of negotiations. UN وكمساهمة ملموسة لبلوغ هذه الغاية قدمت اليابان في 14 آب/ أغسطس 2003 ورقة عمل بشأن المعاهدة إلى هيئة نزع السلاح، بهدف تعميق المناقشات فيما يتعلق بالمسائل الموضوعية وتيسير التبكير ببدء المفاوضات بشأنها.
    As a concrete contribution to this end, Japan presented, in May 2006, a working paper on a fissile material cut-off treaty to the Conference on Disarmament, aimed at deepening discussions on the substantive issues of a treaty, and facilitating the early commencement of negotiations. UN وكمساهمة ملموسة لبلوغ هذه الغاية، قدمت اليابان إلى مؤتمر نزع السلاح في أيار/مايو 2006، ورقة عمل بشأن إبرام معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية بهدف تعميق المناقشات المتعلقة بالمسائل الفنية الخاصة بإبرام معاهدة من هذا القبيل، وتيسير التبكير ببدء المفاوضات بشأنها.
    The context of that recommendation was the sense that there was not sufficient information available about the current activities of the United Nations system on this question and that before a decision could be taken to further deepen the discussions on a possible permanent forum, such a review should be completed. UN وكان اﻹحساس الذي يستشف من سياق تلك التوصية هو أنه لم تكن توجد معلومات كافية عن اﻷنشطة التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة حاليا بشأن هذه المسألة وأنه ينبغي إنجاز ذلك الاستعراض قبل اتخاذ قرار يؤدي إلى زيادة تعميق المناقشات المتعلقة بإمكانية إنشاء محفل دائم.
    The focus of the consultations will be shuttle diplomacy in the region, aimed at deepening the discussions with the parties on possible elements for a mutually acceptable compromise. UN وستركز المفاوضات على الدبلوماسية المكوكية في المنطقة، التي تهدف إلى تعميق المناقشات مع الطرفين بشأن العناصر الممكنة لحل توفيقي مقبول من الطرفين.
    IV. deepening OF THE DISCUSSIONS 148 - 191 22 UN رابعاً - تعميق المناقشات 148-191 23
    As a concrete contribution to this end, Japan presented, in May 2006, a working paper on an FMCT to the Conference on Disarmament (CD), aimed at deepening discussions on the substantive issues of an FMCT, and facilitating the early commencement of FMCT negotiations. UN وكمساهمة ملموسة لبلوغ هذه الغاية، قدّمت اليابان في أيار/مايو 2006 ورقة عمل بشأن إبرام معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية إلى مؤتمر نزع السلاح بهدف تعميق المناقشات المتعلقة بالمسائل الموضوعية الخاصة بإبرام معاهدة كهذه وتيسير التبكير ببدء المفاوضات بشأنها.
    As a concrete contribution to this end, Japan presented, on 14 August 2003, a working paper on FMCT to the Conference on Disarmament, aimed at deepening discussions on the substantive issues of FMCT, and facilitating the early commencement of FMCT negotiations. UN وعلى سبيل المساهمة بصورة ملموسة في بلوغ هذه الغاية، قدمت اليابان في 14 آب/ أغسطس 2003 ورقة عمل بشأن المعاهدة إلى مؤتمر نزع السلاح، بهدف تعميق المناقشات المتعلقة بالمسائل الموضوعية الخاصة بالمعاهدة وتيسير التبكير ببدء المفاوضات بشأنها.
    In this regard, Switzerland would see merit in deepening discussions on the " building blocks approach " , how such building blocks would fit in the broader framework of a world without nuclear weapons and how they could be built around the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons and the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty. UN وفي هذا الصدد، ترى سويسرا أن ثمة ميزة في تعميق المناقشات حول نهج " لبنات البناء " ، وكيفية وضع هذه اللبنات في مكانها المناسب في الإطار الأوسع لإيجاد عالم خال من الأسلحة النووية، وكيفية إنشائها في إطار معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، ومعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    As a concrete contribution to this end, Japan presented, on August 14, 2003, a working paper on the FMCT to the CD, aimed at deepening discussions on the substantive issues of the FMCT, and facilitating the early commencement of FMCT negotiations. UN وكمساهمة ملموسة لبلوغ هذه الغاية قدمت اليابان في 14 آب/أغسطس 2003 ورقة عمل بشأن المعاهدة إلى هيئة نزع السلاح ترمي إلى تعميق المناقشات الجارية بشأن المسائل المتعلقة بالمعاهدة وتيسير بدء المفاوضات بشأنها في وقت مبكر.
    As a concrete contribution to the commencement of negotiations on the FMCT, Japan presented a working paper on the FMCT to the CD on August 14th 2003, aiming at deepening discussions on the substantive issues of the FMCT and facilitating the early commencement of its negotiations. UN وكإسهام ملموس في عملية بدء المفاوضات لإبرام معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية، قدمت اليابان ورقة عمل عن معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية إلى مؤتمر نزع السلاح في 14 آب/أغسطس 2003، بهدف تعميق المناقشات المتعلقة بالمسائل الفنية لمعاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية وتسهيل بدء مفاوضاتها في وقت مبكر.
    As a concrete contribution to this end, Japan presented, in May 2006, a working paper on an FMCT to the Conference on Disarmament, aimed at deepening discussions on the substantive issues of an FMCT and facilitating the early commencement of FMCT negotiations. UN وكمساهمة ملموسة لبلوغ هذه الغاية، قدمت اليابان في أيار/مايو 2006 ورقة عمل بشأن المعاهدة إلى مؤتمر نزع السلاح، بهدف تعميق المناقشات المتعلقة بالمسائل الموضوعية الخاصة بالمعاهدة وتيسير التبكير في بدء المفاوضات بشأنها.
    18. As a concrete contribution to the commencement of negotiations on the fissile material cut-off treaty, Japan presented a working paper on the treaty to the Conference on Disarmament on 14 August 2003, aimed at deepening discussions on the substantive issues of that treaty and facilitating the early commencement of its negotiations. UN 18 - وكإسهام محدّد في بدء المفاوضات المتعلقة بمعاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية، قدمت اليابان إلى مؤتمر نزع السلاح، في 14 آب/أغسطس 2003، ورقة عمل تتعلق بمعاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية وتهدف إلى تعميق المناقشات المتعلقة بالمسائل الموضوعية للمعاهدة وتسهيل بدء المفاوضات في وقت مبكر.
    As a concrete contribution to this end, Japan presented, on 14 August 2003, a working paper on such a treaty to the Conference on Disarmament, aimed at deepening discussions on the substantive issues of the treaty, and facilitating the early commencement of negotiations. UN وعلى سبيل المساهمة بصورة ملموسة في بلوغ هذه الغاية، قدمت اليابان في 14 آب/أغسطس 2003 ورقة عمل بشأن المعاهدة إلى مؤتمر نزع السلاح، بهدف تعميق المناقشات المتعلقة بالمسائل الموضوعية الخاصة بالمعاهدة وتيسير التبكير ببدء المفاوضات بشأنها.
    As a concrete contribution to this end, Japan presented, in May 2006, a working paper to the Conference on Disarmament, aimed at deepening discussions on the substantive issues of fissile material cut-off treaty and facilitating the early commencement of negotiations. UN وكمساهمة ملموسة لبلوغ هذه الغاية قدمت اليابان في أيار/مايو 2006، ورقة عمل إلى مؤتمر نزع السلاح بهدف تعميق المناقشات المتعلقة بالمسائل الموضوعية الخاصة بإبرام معاهدة كهذه وتيسير التبكير ببدء المفاوضات بشأنها.
    As a concrete contribution to this end, Japan presented, in May 2006, a working paper on an FMCT to the Conference on Disarmament (CD), aimed at deepening discussions on the substantive issues of an FMCT, and facilitating the early commencement of FMCT negotiations. UN وكمساهمة عملية في تحقيق هذا الغرض قدمت اليابان في أيار/مايو 2006 خلال مؤتمر نزع السلاح ورقة عمل بشأن معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية، تهدف إلى تعميق المناقشات حول القضايا الجوهرية المتعلقة بمعاهدة من هذا القبيل، ولتيسير بدء مفاوضات مبكرة لإبرامها.
    As a concrete contribution to this end, Japan presented, in May 2006, a working paper on the fissile material cut-off treaty to the Conference on Disarmament, aimed at deepening discussions on the substantive issues of the treaty and facilitating the early commencement of negotiations. UN وعلى سبيل المساهمة الملموسة لبلوغ هذه الغاية، قدمت اليابان في أيار/مايو 2006 ورقة عمل بشأن المعاهدة إلى مؤتمر نزع السلاح، بهدف تعميق المناقشات المتعلقة بالمسائل الموضوعية الخاصة بالمعاهدة وتيسير التبكير في بدء المفاوضات بشأنها.
    21. Mr. Zhang Ze, Deputy Director at the Chinese Ministry of Foreign Affairs, presented on the topic of " deepening discussions on the PPWT " and summarized how past events have led to the current draft treaty. UN 21- وقدم السيد تشانغ زي ، نائب مدير في وزارة الشؤون الخارجية الصينية ، عرضاً حول موضوع " تعميق المناقشات حول معاهدة منع نشر الأسلحة في الفضاء الخارجي " وأوضح بإيجاز كيف أن أحداث الماضي أدت إلى مشروع المعاهدة الحالية.
    Building upon the results of the useful discussions at the 2005 Review Conference, the States Parties should deepen the discussions at this review process in order to reach an agreement on concrete measures conducive to deterring withdrawal from the Treaty in the 2010 Review Conference. UN وينبغي للدول الأطراف، على أساس، نتائج المناقشات المفيدة التي دارت في مؤتمر استعراض المعاهدة عام 2005 تعميق المناقشات التي ستدور في إطار عملية الاستعراض هذه ليتم التوصل إلى اتفاق حول تدابير عملية تساعد على تثبيط الانسحاب من المعاهدة في مؤتمر الاستعراض عام 2010.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more