"تعميم المنظور الجنساني في جميع" - Translation from Arabic to English

    • gender mainstreaming in all
        
    • mainstreaming a gender perspective into all
        
    • mainstreaming the gender perspective into all
        
    • integrate a gender perspective into all
        
    • mainstream gender in all
        
    • gender mainstreaming throughout
        
    • mainstream a gender perspective into all
        
    • mainstreaming a gender perspective in all
        
    • mainstreaming gender in all
        
    • mainstreaming gender into all
        
    • mainstreaming of gender in all
        
    • mainstream the gender perspective in all
        
    • integrating a gender perspective into all
        
    • mainstream gender into all
        
    • integrate gender mainstreaming into all
        
    The Committee further urges the Netherlands to expand gender mainstreaming in all levels of the school system, including in the lifelong learning policy, and to ensure full access for all women throughout their lives. UN كما تحث اللجنة هولندا على توسيع تعميم المنظور الجنساني في جميع مستويات النظام المدرسي، بما في ذلك سياسة التعلم مدى الحياة وكفالة الاستفادة الكاملة لجميع النساء من هذا التعليم طوال حياتهن.
    To improve gender mainstreaming in all programmes and gender balance in the institution. UN تحسين تعميم المنظور الجنساني في جميع البرامج والتوازن بين الجنسين في المؤسسة.
    It also encourages gender mainstreaming in all ministries. UN كذلك تشجع اللجنة تعميم المنظور الجنساني في جميع الوزارات.
    2012/24 mainstreaming a gender perspective into all policies and programmes in the United Nations system UN تعميم المنظور الجنساني في جميع السياسات والبرامج في منظومة الأمم المتحدة
    1997 mainstreaming the gender perspective into all policies and programmes in the United Nations system. UN 1997: تعميم المنظور الجنساني في جميع سياسات وبرامج منظومة الأمم المتحدة.
    Increase capacity of UNICEF-assisted programmes to integrate a gender perspective into all areas of work. UN زيادة قدرة البرامج التي تنفذ بمساعدة اليونيسيف على تعميم المنظور الجنساني في جميع مجالات العمل
    It also encourages gender mainstreaming in all ministries. UN كذلك تشجع اللجنة تعميم المنظور الجنساني في جميع الوزارات.
    It also encourages gender mainstreaming in all ministries. UN وتشجع أيضا على تعميم المنظور الجنساني في جميع الوزارات.
    A system of monitoring and evaluating performance and impact is under development to assess progress, determine gaps and improve performance on gender mainstreaming in all sectors. UN ويجري حاليا وضع نظام لرصد وتقييم اﻷداء واﻷثر لتقدير مدى التقدم المحرز واستبانة الثغرات وتحسين اﻷداء في تعميم المنظور الجنساني في جميع القطاعات.
    gender mainstreaming in all sectors of Government UN تعميم المنظور الجنساني في جميع قطاعات الحكومة
    The PES system is working targeted on introducing gender mainstreaming in all its core activities. UN يستهدف النظام في الدائرة العامة للعمل تعميم المنظور الجنساني في جميع أنشطتها الرئيسية.
    It also recommends that gender mainstreaming in all ministries, policies and programmes be strengthened through gender training and the creation of focal points. UN وتوصي كذلك بتعزيز مراعاة تعميم المنظور الجنساني في جميع الوزارات والسياسات والبرامج عن طريق التدريب على مسائل الجنسين وإنشاء مراكز التنسيق.
    mainstreaming a gender perspective into all policies and programmes in the United Nations System UN 2007/33 تعميم المنظور الجنساني في جميع سياسات وبرامج منظومة الأمم المتحدة
    Equality between women and men is widely accepted as essential for social development, but its implementation, including by mainstreaming a gender perspective into all policies and programmes aimed at eradicating poverty and the empowerment of women, has been slow. UN وثمة قبول واسع النطاق لفكرة المساواة بين المرأة والرجل باعتبارها شرطا أساسيا لتحقيق التنمية الاجتماعية إلا أن تنفيذها، بما في ذلك عن طريق تعميم المنظور الجنساني في جميع السياسات والبرامج الهادفة إلى القضاء على الفقر وتمكين المرأة، لا يزال يمضي بخطى متثاقلة.
    1997 mainstreaming the gender perspective into all policies and programmes in the United Nations system. UN 1997: تعميم المنظور الجنساني في جميع سياسات وبرامج منظومة الأمم المتحدة.
    Develop and update guidelines and training materials that are used to increase the capacity of UNICEF-assisted programmes to integrate a gender perspective into all areas of work, including emergency situations. UN تطوير واستكمال المبادئ التوجيهية والمواد التدريبية المستعملة للزيادة من قدرة البرامج التي تدعمها اليونيسيف على تعميم المنظور الجنساني في جميع مجالات العمل، بما في ذلك حالات الطوارئ.
    UNV continued to mainstream gender in all programme activities. UN 42 - واستمر برنامج متطوعي الأمم المتحدة في تعميم المنظور الجنساني في جميع أنشطة البرنامج.
    It has also become easier on the part of the ministries to monitor progress made in gender mainstreaming throughout the Government institutions and structures. UN وأصبح من الأيسر على الوزارات رصد التقدم المحرز في تعميم المنظور الجنساني في جميع مؤسسات ودوائر الحكومة.
    Chile looked forward to a comprehensive report on system-wide coherence and supported the efforts to mainstream a gender perspective into all policies and programmes in the United Nations system. UN كما أن شيلي تتطلع إلى وجود تقرير شامل عن الاتساق على نطاق المنظومة وتدعم الجهود المبذولة لمراعاة تعميم المنظور الجنساني في جميع السياسات والبرامج في منظومة الأمم المتحدة.
    Underlining the need for mainstreaming a gender perspective in all policies and programmes relating to children, UN وإذ تؤكد ضرورة تعميم المنظور الجنساني في جميع السياسات والبرامج المتصلة بالأطفال،
    Gender adviser facilitates mainstreaming gender in all areas and strengthens the system of focal points for gender equality. UN المستشار الجنساني ييسر تعميم المنظور الجنساني في جميع المجالات ويعزز نظام جهات تنسيق المساواة بين الجنسين.
    The Women's Department has the responsibility, through its Policy Unit, for mainstreaming gender into all levels of government. UN 37 - تتولى إدارة شؤون المرأة، من خلال وحدة السياسة العامة التابعة لها، المسؤولية عن تعميم المنظور الجنساني في جميع مستويات الحكومة.
    A primary objective is to emphasise the role of women in peace missions abroad as well as the mainstreaming of gender in all missions. UN والهدف الرئيسي هو التركيز على دور المرأة في بعثات السلام بالخارج وكذلك تعميم المنظور الجنساني في جميع البعثات.
    This strategy aims to mainstream the gender perspective in all systems, structures, policies, programmes, personnel procedures and projects, as well as in the organizational framework and the institutional culture of the State, through the application of gender equity criteria in all policymaking processes. UN وتهدف هذه الاستراتيجية إلى تعميم المنظور الجنساني في جميع النظم والهياكل والسياسات والبرامج والإجراءات المتعلقة بالموظفين والمشاريع، وكذلك في الإطار التنظيمي والثقافة المؤسسية للدولة، من خلال تطبيق معايير المساواة بين الجنسين في جميع عمليات صنع السياسات().
    17. Calls upon the Commission on Narcotic Drugs to continue mainstreaming a gender perspective into all its policies, programmes and activities, and requests the Secretariat to continue integrating a gender perspective into all documentation prepared for the Commission; UN 17 - تهيب بلجنة المخدرات أن تواصل تعميم المنظور الجنساني في جميع سياساتها وبرامجها وأنشطتها، وتطلب إلى الأمانة العامة أن تواصل تعميم المنظور الجنساني في جميع الوثائق التي تعدها للجنة؛
    To mainstream gender into all sectors in order to eliminate all negative economic, social and cultural practices that impede equality of the sexes UN تعميم المنظور الجنساني في جميع القطاعات من أجل القضاء على جميع الممارسات الاقتصادية والاجتماعية والثقافية السلبية التي تعوق المساواة بين الجنسين؛
    " 27. Calls upon the United Nations system to integrate gender mainstreaming into all its programmes and policies, including in the integrated follow-up to United Nations conferences, in accordance with agreed conclusions 1997/2 on gender mainstreaming adopted by the Economic and Social Council at its substantive session of 1997; UN " 27 - تهيب بمنظومة الأمم المتحدة تعميم المنظور الجنساني في جميع برامجها وسياساتها، بما في ذلك المتابعة المتكاملة لمؤتمرات الأمم المتحدة، وفقا للاستنتاجات المتفق عليها 1997/2 بشأن إدماج المنظور الجنساني والتي اعتمدها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام 1997؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more