Adopting timetables for universal access objectives would help in providing prompt and rapid improvement in basic living conditions of the poor. | UN | ومن شأن اعتماد جداول زمنية خاصة بأهداف تعميم الوصول أن تساعد في الارتقاء العاجل والسريع بظروف معيشة الفقراء الأساسية. |
Furthermore, robust regulatory frameworks need to be put in place and universal access objectives set according to national development objectives. | UN | وإضافة إلى ذلك، لا بد من وضع أطر تنظيمية قوية وتحديد أهداف تعميم الوصول وفقاً للأهداف الإنمائية الوطنية. |
Robust regulatory frameworks need to be put in place and universal access objectives set according to national development objectives. | UN | ولا بد من وضع أطر تنظيمية قوية وتحديد أهداف تعميم الوصول إلى الخدمات وفقاً للأهداف الإنمائية الوطنية. |
There is widespread agreement on the importance of UA goals, but less convergence on how to best achieve them. | UN | وثمة اتفاق واسع على أهمية أهداف تعميم الوصول إلى الخدمات، ولكن التوافق أضيق حول السبل الأفضل لتحقيقها. |
In sum, UA policies might require building and strengthening of institutional frameworks and implementing a series of complementary policies. | UN | وإجمالاً، قد تتطلب سياسات تعميم الوصول إلى الخدمات بناء وتعزيز أطر مؤسسية وتنفيذ سلسلة من السياسات التكميلية. |
Medicines are a public good, and universal access to them should to prevail over narrow commercial interests. | UN | والأدوية منفعة عامة، وينبغي أن يسود تعميم الوصول إليها على المصالح التجارية الضيقة. |
The Committee recommended that Saint Lucia undertake health-care reform with a view to guaranteeing universal access and integrated health-care services. | UN | وأوصت اللجنة سانت لوسيا بإجراء إصلاح في مجال الرعاية الصحية بغية ضمان تعميم الوصول إلى خدمات الرعاية الصحية الشاملة. |
universal access to care and treatment for all those who are in need by 2010 is an ambitious goal that provides lifelong support. | UN | :: إن تعميم الوصول إلى الرعاية والعلاج لجميع المحتاجين إليهما بحلول عام 2010 هو هدف طموح يوفر الدعم مدى الحياة. |
The challenges posed by universal access to treatment are formidable and need resources. | UN | ويفرض تعميم الوصول إلى العلاج تحديات كبيرة تحتاج إلى موارد. |
The financial resources available for HIV/ AIDS fall far short of what is needed to scale up towards universal access. | UN | وتُعد الموارد المالية المتاحة في هذا المجال أقل بكثير مما هو مطلوب لرفع مستوى الرعاية بغية تعميم الوصول إليها. |
universal access to prevention, treatment, care and support | UN | تعميم الوصول إلى الوقاية والعلاج والرعاية والدعم |
The concept of universal access implies also that all people should be able to have access to information and services. | UN | 67- ويترتب على مفهوم تعميم الوصول إلى العلاج أيضاً أن يتمكن جميع السكان من الوصول إلى المعلومات والخدمات. |
The challenges posed by universal access are formidable and this has absorbed the available scarce resources. | UN | والتحديات التي يفرضها تعميم الوصول إلى العلاج تحديات جمة تستأثر بالموارد القليلة المتاحة. |
To ensure universal access to these essential services, regulatory frameworks and universal access objectives need to be established in line with development objectives. | UN | ولضمان تعميم الوصول إلى هذه الخدمات الأساسية، يلزم وضع أُطُر تنظيمية وأهداف لتعميم الوصول تمشياً مع الأهداف الإنمائية. |
Also important were advancing non-market objectives of universal access and consumer protection. | UN | وكان من المهم أيضاً بلوغ أهداف غير سوقية هي تعميم الوصول للجميع وحماية المستهلك. |
Experts acknowledged that some countries had created funds to help advance universal access. | UN | واعترف الخبراء بأن بعض البلدان أنشأ صناديق للمساعدة على تعميم الوصول. |
What are key policies for strengthening the supply of efficient financial services and ensuring universal access? | UN | :: ما هي السياسات الرئيسية لتعزيز توريد خدمات مالية تتسم بالكفاءة وضمان تعميم الوصول إليها؟ |
Some referred to the suggestion to allow a roll-back of GATS commitments in line with UA objectives. | UN | وأشار البعض إلى اقتراح إتاحة إمكانية الرجوع عن الالتزامات وفقاً لأهداف تعميم الوصول إلى الخدمات. |
Services, particularly universal access (UA) to essential services, can be an important contributor to human and economic development. | UN | ومن شأن الخدمات، ولا سيما تعميم الوصول إلى الخدمات الأساسية، أن تشكل عنصراً هاماً يسهم في التنمية البشرية والاقتصادية. |
The need for government intervention to ensure UA is widely recognized and considered legitimate. | UN | وهناك إقرار واسع النطاق بضرورة التدخل الحكومي لضمان تعميم الوصول إلى الخدمات، حيث يعتبر ذلك مطلباً مشروعاً. |
Achieving the Millennium Development Goals also requires universalizing access to quality primary education. | UN | كما يتطلب تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية تعميم الوصول إلى التعليم الأساسي الجيد. |