It will set up an in-house structure to assign clear responsibilities and accountability for gender mainstreaming within each branch and management level. | UN | وستنشئ هيكلا داخليا، يُسند مسؤوليات وتبعات واضحة عن تعميم مراعاة المنظور الجنساني داخل كل فرع ومستوى إداري. |
It evaluates and promotes the progress of gender mainstreaming within central government. | UN | وهي تقوم بتقييم وتشجيع التقدم في تعميم مراعاة المنظور الجنساني داخل الحكومة المركزية. |
The inquiry will be a basis for assessing future directions in capacity-building and institutional accountability on gender mainstreaming within UNFPA. | UN | وسيُستخدم التحري كأساس لتقييم التوجهات المستقبلية لبناء القدرات والمساءلة المؤسسية في مجال تعميم مراعاة المنظور الجنساني داخل الصندوق. |
Introduction of gender mainstreaming within the Public Sector. | UN | :: إدراج تعميم مراعاة المنظور الجنساني داخل القطاع العام. |
:: gender mainstreaming in the Ministry of Labour (Gaza and Ramallah) | UN | تعميم مراعاة المنظور الجنساني داخل وزارة العمل (غزة ورام الله) |
Underlining the catalytic role played by the Commission on the Status of Women, as well as the important role played by the Economic and Social Council and the General Assembly, in promoting and monitoring gender mainstreaming within the United Nations system, | UN | وإذ يؤكد الدور الحفاز الذي تقوم به لجنة وضع المرأة وكذلك الدور المهم الذي ينهض به المجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة في تعزيز ورصد تعميم مراعاة المنظور الجنساني داخل منظومة الأمم المتحدة، |
Underlining the catalytic role played by the Commission on the Status of Women, as well as the important role played by the Economic and Social Council and the General Assembly, in promoting and monitoring gender mainstreaming within the United Nations system, | UN | وإذ يؤكد الدور المحفز الذي تضطلع به لجنة وضع المرأة، وكذلك الدور المهم الذي ينهض به كل من المجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة في ميدان العمل على تشجيع ورصد تعميم مراعاة المنظور الجنساني داخل منظومة الأمم المتحدة، |
It set out the role of the national machinery in coordinating gender mainstreaming within the Government with a view to supporting the latter's efforts to ensure gender equality in all spheres of life. | UN | وتم تحديد دور الآلية الوطنية في تنسيق تعميم مراعاة المنظور الجنساني داخل الحكومة بهدف دعم الجهود التي تبذلها الحكومة لضمان المساواة بين الجنسين في جميع ميادين الحياة. |
Developing capacity for gender mainstreaming within the United Nations system | UN | 3 - تعزيز القدرات من أجل تعميم مراعاة المنظور الجنساني داخل منظومة الأمم المتحدة |
3. Developing capacity for gender mainstreaming within the United Nations system | UN | 3 - تعزيـــز القــــدرات مــــن أجل تعميم مراعاة المنظور الجنساني داخل منظومة الأمم المتحدة |
Underlining the catalytic role played by the Commission on the Status of Women, as well as the important role played by the Economic and Social Council and the General Assembly, in promoting and monitoring gender mainstreaming within the United Nations system, | UN | وإذ يشدد على الدور الحفاز الذي تضطلع به لجنة وضع المرأة والدور المهم الذي يؤديه المجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة في تشجيع ورصد تعميم مراعاة المنظور الجنساني داخل منظومة الأمم المتحدة، |
The report provides an overview of collaborative capacity development initiatives for gender mainstreaming within the United Nations system. | UN | ويقدم هذا التقرير لمحة عامة عن المبادرات التعاونية لتنمية القدرات من أجل تعميم مراعاة المنظور الجنساني داخل منظومة الأمم المتحدة. |
7. United Nations entities have moved to institutionalize gender mainstreaming within thematic areas of work. | UN | 7 - وانتقلت كيانات الأمم المتحدة لإضفاء الطابع المؤسسي على تعميم مراعاة المنظور الجنساني داخل مجالات العمل المواضيعية. |
The departmental focal points for gender concerns of the International Atomic Energy Agency (IAEA) assist the Deputy Directors in their efforts to increase gender mainstreaming within the organization. | UN | وتساعد جهات التنسيق المعنية بالشواغل الجنسانية التابعة للوكالة الدولية للطاقة الذرية نواب المديرين في جهودهم الرامية إلى زيادة تعميم مراعاة المنظور الجنساني داخل المنظمة. |
These resources play a significant role in supporting gender mainstreaming within organizations and promote interorganizational exchange of experiences and good practices through networking. | UN | وتضطلع هذه الموارد بدور ذي شأن في دعم تعميم مراعاة المنظور الجنساني داخل المنظمات وتعزز تبادل الخبرات والممارسات الجيدة فيما بين المنظمات من خلال التواصل الشبكي. |
It focuses on strengthening capacities for gender mainstreaming within the entities of the United Nations system and promotes coherence in gender mainstreaming approaches and methodologies. | UN | وهي تركز على تعزيز قدرات تعميم مراعاة المنظور الجنساني داخل كيانات منظومة الأمم المتحدة وتعزز على اتساق نهج تعميم مراعاة المنظور الجنساني ومنهجياته. |
Please indicate whether this Agency has been established and if so, provide information about its liaison mechanisms to monitor gender mainstreaming within the Government at the State level and with the governments at the levels of the Entities. | UN | يرجى توضيح ما إذا كانت هذه الوكالة قد أنشئت، وإن كان الرد بالإيجاب، وتقديم معلومات عن الآليات التي تستخدمها في الاتصال لرصد تعميم مراعاة المنظور الجنساني داخل الحكومات على صعيدي الدولة والكيانين. |
78. The Council's agreed conclusions 1997/2 and its resolution 2004/4 have been instrumental in enhancing the promotion of gender mainstreaming within the United Nations system. | UN | 78 - وقد أسهمت استنتاجات المجلس المتفق عليها 1997/2 وقراره 2004/4 إسهاما مهما في تعزيز عملية تعميم مراعاة المنظور الجنساني داخل منظومة الأمم المتحدة. |
19. Underlines the catalytic role played by the Commission on the Status of Women, as well as the important role played by the Economic and Social Council and the General Assembly, in promoting and monitoring gender mainstreaming within the United Nations system; | UN | 19 - تؤكد الدور الحفّاز الذي تؤديه لجنة وضع المرأة، وكذلك الدور الهام الذي يؤديه المجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة في تقرير ورصد تعميم مراعاة المنظور الجنساني داخل منظومة الأمم المتحدة؛ |
Lack of accountability remains one of the major challenges to successful implementation of gender mainstreaming in the United Nations system. | UN | وما برح الافتقار إلى المساءلة يشكل أحد التحديات الرئيسية التي تواجه نجاح تنفيذ تعميم مراعاة المنظور الجنساني داخل منظومة الأمم المتحدة. |
2. mainstreaming gender within the judiciary | UN | 2- تعميم مراعاة المنظور الجنساني داخل السلطة القضائية |
(c) Enhanced mainstreaming of gender perspectives within the United Nations system | UN | (ج) زيادة تعميم مراعاة المنظور الجنساني داخل منظومة الأمم المتحدة |