The Committee also expresses its concern about the lack of an integrated policy of gender mainstreaming at the federal level. | UN | وتعرب اللجنة أيضا عن قلقها لعدم وجود سياسة موحدة بشأن تعميم مراعاة المنظور الجنساني على المستوى الاتحادي. |
The Committee also expresses its concern about the lack of an integrated policy of gender mainstreaming at the federal level. | UN | وتعرب اللجنة أيضا عن قلقها لعدم وجود سياسة موحدة بشأن تعميم مراعاة المنظور الجنساني على المستوى الاتحادي. |
In addition, workshops have been organized for executive staff so as to draft binding action plans and strategies for the implementation of gender mainstreaming at the regional level. | UN | وبالإضافة إلى ذلك نُظِّمت حلقات دراسية للموظفين التنفيذيين حتى يضعوا خطط عمل واستراتيجيات ملزِمة من أجل إنفاذ مبدأ تعميم مراعاة المنظور الجنساني على المستوى الإقليمي. |
58. Emphasizes that support of gender mainstreaming across the United Nations system will be an integral part of the work of the Entity; | UN | 58 - تؤكد أن دعم تعميم مراعاة المنظور الجنساني على نطاق منظومة الأمم المتحدة سيكون جزءا لا يتجزأ من عمل الهيئة؛ |
The United Nations system-wide policy and strategy on gender mainstreaming is an important contribution in that direction. | UN | وتمثل سياسة واستراتيجية تعميم مراعاة المنظور الجنساني على نطاق المنظومة إسهاما هاما في هذا الاتجاه. |
UNIDO created a communication platform for gender mainstreaming on the organization's Intranet, which allowed staff to share knowledge, information and tools. | UN | وأقامت اليونيدو منهاجا للتواصل بشأن تعميم مراعاة المنظور الجنساني على الشبكة الداخلية للمنظمة أتاح للموظفين تبادل المعارف والمعلومات والأدوات. |
The report assessed progress in mainstreaming gender perspectives at the country level, especially through the United Nations Development Assistance Framework process. | UN | وقيّم التقرير التقدم في تعميم مراعاة المنظور الجنساني على الصعيد القطري، وخاصة عن طريق عملية إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية. |
With the first round of reporting completed in 2013, the results provide the initial baseline for the system's performance on gender mainstreaming at the corporate level. | UN | وبعد اكتمال الجولة الأولى من تقديم التقارير في عام 2013، تمثّل النتائج خط الأساس الأولي لتقييم أداء المنظومة في مجال تعميم مراعاة المنظور الجنساني على الصعيد المؤسسي. |
UN-Habitat also serves on the United Nations Development Group task force on strengthening gender mainstreaming at the country level, and the gender and water task force. | UN | ويشارك أيضا موئل الأمم المتحدة في فرقة العمل التابعة لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية والمعنية بتعزيز تعميم مراعاة المنظور الجنساني على الصعيد القطري، وفرقة العمل المعنية بالقضايا الجنسانية والمياه. |
The discussions focused on identifying entry points, approaches, methodologies and tools to support gender mainstreaming at the local, national, subregional and regional levels. | UN | وركزت المناقشات على سبل تحديد المنطلقات، والنهج، والأساليب والوسائل الضرورية لدعم تعميم مراعاة المنظور الجنساني على كل من المستوى المحلي، والوطني، ودون الإقليمي والإقليمي. |
The CCA and the UNDAF have provided a strategic vehicle for gender mainstreaming at the operational level. | UN | وقد وفر كل من التقييمات القطرية المشتركة وإطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية وسيلة استراتيجية من أجل تعميم مراعاة المنظور الجنساني على المستوى التنفيذي. |
UN-Habitat also serves on the United Nations Development Group gender task force on strengthening gender mainstreaming at the country level and the gender and water task force. | UN | ويشارك الموئل أيضاً في فرقة العمل المعنية بتعزيز تعميم مراعاة المنظور الجنساني على المستوى القطري وفي فرقة العمل المعنية بالقضايا الجنسانية والمياه، التابعتين لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية. |
Personnel, time and financial resources are allocated for implementing gender mainstreaming at the governmental level, and many ministries initiate and finance research on gender equality. | UN | ويجري تخصيص الموظفين والوقت والموارد المالية من أجل تنفيذ تعميم مراعاة المنظور الجنساني على المستوى الحكومي، كما تجرى العديد من الوزارات بحوثاً تتعلق بالمساواة بين الجنسين وتمولها. |
gender mainstreaming at the national level | UN | ثانيا - تعميم مراعاة المنظور الجنساني على الصعيد الوطني |
Reaffirming the importance of gender mainstreaming across the United Nations system, including in relation to the girl child, | UN | وإذ تؤكد من جديد أهمية تعميم مراعاة المنظور الجنساني على نطاق منظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك فيما يتعلق بالطفلة، |
It is also concerned at the limited capacity of the State party's national machinery to adequately ensure the coordination of gender mainstreaming in all areas and at all levels. | UN | ويساور اللجنة القلق أيضاً إزاء محدودية قدرة الأجهزة الوطنية في الدولة الطرف على كفالة تنسيق تعميم مراعاة المنظور الجنساني على نحو كافٍ، في جميع المجالات وعلى جميع الصعد. |
For example, within the South-East Asia region WHO has launched a strategy on gender mainstreaming and, over the period of the medium-term plan, will concentrate on training for implementation and refining tools to monitor the effectiveness of that strategy as well as evaluating the impact of gender mainstreaming on women's health. | UN | فعلى سبيل المثال، شرعت منظمة الصحة العالمية في العمل داخل منطقة جنوب شرق آسيا باستراتيجية بشأن تعميم مراعاة المنظور الجنساني، وسيركز طيلة فترة الخطة المتوسطة الأجل على التدريب لتطبيق وتنقيح الوسائل الكفيلة برصد فعالية تلك الاستراتيجية بالإضافة إلى تقييم تعميم مراعاة المنظور الجنساني على صحة المرأة. |
mainstreaming gender perspectives at the intergovernmental level | UN | رابعا - تعميم مراعاة المنظور الجنساني على المستوى الحكومي الدولي |
The Committee recommends that the use of the gender mainstreaming strategy be introduced in all public institutions, policies and programmes, supported by gender training and an adequate number of focal points at both national and local levels. | UN | وتوصي اللجنة ببدء العمل باستراتيجية تعميم مراعاة المنظور الجنساني على صعيد جميع المؤسسات العامة والسياسات والبرامج، مع توفير الدعم لها بالتدريب في الشؤون الجنسانية وإتاحة عدد كاف من مراكز التنسيق على المستويين الوطني والمحلي على حد سواء. |
mainstreaming gender at the National Level | UN | تعميم مراعاة المنظور الجنساني على الصعيد الوطني |
Strengthened efforts to fully implement gender mainstreaming and increase allocation of resources, including through gender-responsive budgeting, are needed in all areas. | UN | وثمة حاجة في جميع المجالات إلى تعزيز الجهود من أجل تنفيذ تعميم مراعاة المنظور الجنساني على نحو كامل وزيادة مخصصات الموارد، بما في ذلك من خلال الميزنة المراعية للمنظور الجنساني. |
The Special Adviser provides leadership to inter-agency collaborations in the area of gender mainstreaming at both the substantive and operational levels. | UN | وتوفر المستشارة الخاصة عنصر القيادة فيما يتعلق بالتعاون بين الوكالات في مجال تعميم مراعاة المنظور الجنساني على المستويين الفني والتنفيذي. |
An important objective of the subprogramme is to support the mainstreaming of a gender perspective at all levels. | UN | ويتمثل أحد الأهداف الهامة لهذا البرنامج الفرعي في دعم تعميم مراعاة المنظور الجنساني على جميع المستويات. |