"تعميم منظور جنساني" - Translation from Arabic to English

    • mainstreaming a gender perspective
        
    • mainstream a gender perspective
        
    • mainstreaming of a gender perspective
        
    • mainstream gender
        
    • that a gender perspective is integrated
        
    mainstreaming a gender perspective in the work of ECA: an analysis of the impact at the member State level UN تعميم منظور جنساني في عمل اللجنة الاقتصادية لأفريقيا: تحليل لأثر ذلك على مستوى الدول الأعضاء
    Underlining the need for mainstreaming a gender perspective in all policies and programmes relating to children, UN وإذ تؤكد ضرورة تعميم منظور جنساني في جميع السياسات والبرامج المتصلة بالأطفال،
    It has also undertaken the development of a project on mainstreaming a gender perspective into multidimensional peacekeeping operations. UN وقد اضطلعت أيضا بإعداد مشروع بشأن تعميم منظور جنساني في أوجه اﻷنشطة الرئيسية لعمليات حفظ السلام المتعددة اﻷبعاد.
    There is an urgent need to mainstream a gender perspective into the peacekeeping processes. UN وثمة حاجة ملحة إلى تعميم منظور جنساني في عمليات حفظ السلام.
    Underlining the need to mainstream a gender perspective in all policies and programmes relating to children, UN وإذ تؤكد ضرورة تعميم منظور جنساني في جميع السياسات والبرامج المتصلة بالأطفال،
    The Department of Peacekeeping Operations, in collaboration with the Division for the Advancement of Women, is preparing an in-depth study on the mainstreaming of a gender perspective in multidimensional peacekeeping operations. UN وتقوم إدارة عمليات حفظ السلام، بالتعاون مع شعبة النهوض بالمرأة، بإعداد دراسة متعمقة عن تعميم منظور جنساني في عمليات حفظ السلام المتعددة الأبعاد.
    Underlining the need for mainstreaming a gender perspective in all policies and programmes relating to children, UN وإذ تؤكد الضرورة إلى تعميم منظور جنساني في جميع السياسات والبرامج المتصلة بالأطفال،
    Participants called for strengthening the processes for mainstreaming a gender perspective within the United Nations. UN ودعا المشاركون إلى تعزيز العمليات الرامية إلى تعميم منظور جنساني في الأمم المتحدة.
    Also expressing its concern about the underrepresentation of women in political and economic decision-making, and stressing the importance of mainstreaming a gender perspective in the formulation, implementation and evaluation of all policies and programmes, UN وإذ تعرب عن قلقها أيضا إزاء انخفاض تمثيل المرأة في عملية اتخاذ القرارات السياسية والاقتصادية، وإذ تشدد على أهمية مراعاة تعميم منظور جنساني في عمليات وضع جميع السياسات والبرامج وتنفيذها وتقييمها،
    Also expressing its concern about the underrepresentation of women in political and economic decision-making, and stressing the importance of mainstreaming a gender perspective in the formulation, implementation and evaluation of all policies and programmes, UN وإذ تعرب عن قلقها أيضا إزاء انخفاض تمثيل المرأة في عملية اتخاذ القرارات السياسية والاقتصادية، وإذ تؤكد أهمية مراعاة تعميم منظور جنساني في عمليات وضع جميع السياسات والبرامج وتنفيذها وتقييمها،
    Underlining the need for mainstreaming a gender perspective in all policies and programmes relating to children, UN وإذ تؤكد ضرورة تعميم منظور جنساني في جميع السياسات والبرامج المتصلة بالأطفال،
    Underlining the need for mainstreaming a gender perspective in all policies and programmes relating to children, UN وإذ تؤكد ضرورة تعميم منظور جنساني في جميع السياسات والبرامج المتصلة بالأطفال،
    Underlining the need for mainstreaming a gender perspective in all policies and programmes relating to children, UN وإذ تؤكد ضرورة تعميم منظور جنساني في جميع السياسات والبرامج المتصلة بالأطفال،
    mainstreaming a gender perspective into all policies and programmes in the United Nations system UN تعميم منظور جنساني في جميع سياسات منظومة الأمم المتحدة وبرامجها
    To enhance gender mainstreaming, one report of the Secretary-General will focus on mainstreaming a gender perspective in the development, implementation and evaluation of national policies and programmes, with a particular focus on the priority theme. UN وبغية تعزيز تعميم المنظور الجنساني، يركز أحد تقارير الأمين العام على تعميم منظور جنساني في وضع السياسات والبرامج الوطنية وتنفيذها وتقييمها، مع التركيز بشكل خاص على الموضوع ذي الأولوية.
    This would be the occasion for the Council to review progress in implementing the broad-ranging recommendations it addressed then to organizations and bodies of the United Nations to mainstream a gender perspective into their work. UN وسيشكل ذلك فرصة تتيح للمجلس استعراض التقدم المحرز في تنفيذ التوصيات الواسعة النطاق التي قدمها حينها إلى مؤسسات الأمم المتحدة وأجهزتها من أجل تعميم منظور جنساني في أعمالها.
    15. Encourages the Special Rapporteur to mainstream a gender perspective in the activities relating to his mandate; UN 15 - تشجع المقرر الخاص على تعميم منظور جنساني في الأنشطة المتعلقة بولايته؛
    13. Encourages the Special Rapporteur to mainstream a gender perspective in the activities relating to his mandate; UN 13 - تشجع المقرر الخاص على تعميم منظور جنساني في الأنشطة المتعلقة بولايته؛
    15. Encourages the Special Rapporteur to mainstream a gender perspective in the activities relating to his mandate; UN 15 - تشجع المقرر الخاص على تعميم منظور جنساني في الأنشطة المتعلقة بولايته؛
    (i) Ensure that governmental priorities incorporate multi-stakeholder engagement in decision-making in regard to programme design, implementation, deployment, monitoring and evaluation, and take into consideration local populations and mainstreaming of a gender perspective in the deployment of new and emerging and renewable energy technologies; UN ' 1` كفالة تضمين الأولويات الحكومية عنصر إشراك أصحاب المصلحة المتعددين في صنع القرار فيما يختص بتصميم البرامج وتنفيذها واستعمالها ورصدها وتقييمها، وأخذ السكان المحليين في الحسبان ومراعاة تعميم منظور جنساني في استعمال التكنولوجيات الجديدة والناشئة وتكنولوجيات الطاقة المتجددة؛
    In Malawi, the Growth and Development Strategy (2006-2011) aims to mainstream gender in the development process and ensure equal participation of men and women to achieve sustainable development. UN وفي ملاوي، تهدف استراتيجية النمو والتنمية (2006-2011) إلى تعميم منظور جنساني في عملية التنمية وكفالة مشاركة الرجل والمرأة على قدم المساواة في تحقيق التنمية المستدامة.
    The Committee urges that the ongoing efforts be used as a window of opportunity to ensure that the promotion of gender equality is a central pillar in the reconstruction and development of the affected communities and that a gender perspective is integrated in all humanitarian efforts. UN وتحث اللجنة على الاستفادة من الجهود الجارية لكفالة أن يكون تعزيز المساواة بين الجنسين من العناصر المركزية المعتمد عليها في تعمير وتنمية المجتمعات المتضررة، وعلى تعميم منظور جنساني في جميع جهود العمل الإنساني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more