"تعنى بها" - Translation from Arabic to English

    • be concerned
        
    • of concern
        
    • HAS BEEN CONCERNED
        
    • addressed by
        
    • with which
        
    with which the Sub-Commission has been or may be concerned 86 UN ما فتئت اللجنة تعنى بها أو التي قد تعنى بها
    THE SUB—COMMISSION HAS BEEN OR MAY be concerned UN اللجنة الفرعية تعنى بها أو التي قد تعنى بها
    THE SUB—COMMISSION HAS BEEN OR MAY be concerned UN اللجنة الفرعية تعنى بها أو التي قد تعنى بها
    UNHCR's access to populations of concern in the country was often blocked by sporadic outbreaks of violence. UN وغالباً ما حالت أعمال العنف المتفرقة دون وصول المفوضية إلى المجموعات السكانية التي تعنى بها في البلاد.
    V. REVIEW OF FURTHER DEVELOPMENTS IN FIELDS with which THE SUB-COMMISSION HAS BEEN CONCERNED UN استعراض الجديد من التطورات في الميادين التي ما فتئت اللجنة تعنى بها
    A panellist noted that the topic of undocumented migrants presented a whole separate series of difficult issues, and that the issue of migration was addressed by another agency of the United Nations. UN وأشار أحد أعضاء فريق المناقشة إلى أن موضوع المهاجرين غير النظاميين يشكل بحد ذاته مجموعة منفصلة من القضايا الشائكة وأن مسألة الهجرة تعنى بها وكالة أخرى من وكالات الأمم المتحدة.
    THE SUB—COMMISSION HAS BEEN OR MAY be concerned UN اللجنة الفرعية تعنى بها أو التي قد تعنى بها
    THE SUB—COMMISSION HAS BEEN OR MAY be concerned UN اللجنة الفرعية تعنى بها أو التي قد تعنى بها
    THE SUB—COMMISSION HAS BEEN OR MAY be concerned UN اللجنة الفرعية تعنى بها أو التي قد تعنى بها
    SUB—COMMISSION HAS BEEN OR MAY be concerned UN اللجنة الفرعية تعنى بها أو التي قد تعنى بها
    HAS BEEN OR MAY be concerned UN اللجنة الفرعية تعنى بها أو التي قد تعنى بها
    HAS BEEN OR MAY be concerned UN اللجنة الفرعية تعنى بها أو التي قد تعنى بها
    Review of further developments in fields with which the Sub-Commission has been or may be concerned (concluded) UN استعراض الجديد من التطورات في الميادين التي ما فتئت اللجنة الفرعية تعنى بها والتي قد تعنى بها
    SUB-COMMISSION HAS BEEN OR MAY be concerned UN اللجنة الفرعية تعنى بها أو التي قد تعنى بها
    THE SUB-COMMISSION HAS BEEN OR MAY be concerned UN اللجنة الفرعية تعنى بها أو التي قد تعنى بها
    UNHCR's access to populations of concern in the country was often blocked by sporadic outbreaks of violence. UN وغالباً ما حالت أعمال العنف المتفرقة دون وصول المفوضية إلى المجموعات السكانية التي تعنى بها في البلاد.
    74. Those questions had always been of concern to the Church. UN ٧٤ - وذكرت أن هذه المسائل كانت دائما من الشواغل التي تعنى بها الكنيسة.
    21. E-government is an area of concern for ECA. UN 21- والحكومة الإلكترونية مجال من المجالات التي تعنى بها اللجنة الاقتصادية لأفريقيا.
    REVIEW OF FURTHER DEVELOPMENTS IN FIELDS with which THE SUB-COMMISSION HAS BEEN CONCERNED UN استعـراض الجديـد مـن التطـورات فـي الميادين التي ما فتئت اللجنة الفرعية تعنى بها
    THE SUB-COMMISSION HAS BEEN CONCERNED UN ما فتئت اللجنة الفرعية تعنى بها
    Equally, human rights and gender mainstreaming into training programmes were recognized as genuine development concerns already being addressed by ECA. UN وتم الاعتراف أيضًا بضرورة دمج مسألة حقوق الإنسان والشؤون الجنسانية ضمن برامج التدريب باعتبارهما من بين الشواغل الإنمائية الحقيقية التي تعنى بها اللجنة الاقتصادية لأفريقيا بالفعل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more