"تعهدات المانحين" - Translation from Arabic to English

    • donor pledges
        
    • donors' pledges
        
    • donor commitments
        
    • pledges made by donors
        
    The slow process of turning donor pledges into actual support, however, has led to problems and growing frustration on the ground. UN بيد أن البطء في تحويل تعهدات المانحين الى دعم فعلي أدى الى مشاكل والى إحباط متعاظم على أرض الواقع.
    But donor pledges remain to be secured. UN ولكن لا يزال يتعين ضمان تعهدات المانحين.
    donor pledges for the budget for 2002 amounted to $263.9 million by the end of the reporting period. UN ووصلت تعهدات المانحين بالتبرع للميزانية لعام 2002 إلى مبلغ 263.9 مليون دولار بحلول نهاية الفترة التي يغطيها التقرير.
    6. The World Bank had stressed that the Governments of the two countries would wish to see their leadership role be reaffirmed during the process, and that the main challenge was to ensure that donors' pledges were converted into contributions. UN 6 - وأشار إلى أن البنك الدولي شدد على أن حكومتي البلدين ترغبان في رؤية دورهما القيادي يتأكد من جديد في أثناء العملية، وأن التحدي الرئيسي هو كفالة أن تتحول تعهدات المانحين إلى مساهمات فعلية.
    6. The World Bank had stressed that the Governments of the two countries would wish to see their leadership role be reaffirmed during the process, and that the main challenge was to ensure that donors' pledges were converted into contributions. UN 6 - وأشار إلى أن البنك الدولي شدد على أن حكومتي البلدين ترغبان في رؤية دورهما القيادي يتأكد من جديد في أثناء العملية، وأن التحدي الرئيسي هو كفالة أن تتحول تعهدات المانحين إلى مساهمات فعلية.
    With respect to recovery and development, while donor commitments lagged, participants at the first Sudan Consortium meeting in March 2006 agreed that a principal challenge has been the slow disbursements of paid-in contributions through the multi-donor trust funds. UN وفي ما يتعلق بالإنعاش والتنمية، ومع أن تعهدات المانحين كانت دون المستوى المطلوب، اتفق المشاركون في الاجتماع الأول للاتحاد المعني بالسودان في آذار/مارس 2006 على وجود تحد رئيسي يتمثل في التباطؤ في صرف المساهمات المسددة عن طريق الصناديق الاستئمانية المتعددة المانحين.
    Hedging arrangements are entered into to protect the value of non-United States dollar pledges made by donors, to make contribution revenue more predictable and stable and to facilitate resource distribution and other planning exercises. UN وتُتخذ ترتيبات التحوُّط لحماية قيمة تعهدات المانحين المدفوعة بعملات غير الدولار، كي يتسنى التنبؤ على نحو أفضل بالإيرادات من التبرعات وجعلها أكثر استقراراً، وتيسير توزيع الموارد وإجراء عمليات التخطيط الأخرى.
    Accordingly, we would propose that there should be some verification of donor pledges and periodic reviews of performance on both sides. UN وبالتالي، نقترح وضع نظام ما للتحقق من تعهدات المانحين وإجراء عمليات استعراض دورية لاستعراض أداء كلا الطرفين.
    There have been notable shortfalls in donor pledges and disbursement of financial resources to implement our poverty reduction strategy. UN وحدث نقص ملحوظ في تعهدات المانحين وصرف الموارد المالية لتنفيذ استراتيجيتنا للحد من الفقر.
    At that Conference, donor pledges were estimated at $450.31 million. In addition, it was decided to organize regular donor meetings. UN وقدرت تعهدات المانحين في المؤتمر بمبلغ 450.31 مليون دولار، وبالإضافة إلى ذلك، تقرر عقد اجتماعات منتظمة للمانحين.
    He then pointed out that outstanding donor pledges were continuously tracked by the Division of Financial and Supply Management (DFSM). UN ثم أشار إلى أن شعبة إدارة الشؤون المالية والتوريد تتعقب باستمرار تعهدات المانحين غير المدفوعة.
    This was attributable primarily to an increase in donor pledges. UN وتعزى هذه الزيادة أساسا إلى زيادة تعهدات المانحين.
    Since a large portion of donor pledges are made in euros, UNFPA manages this exposure with the purchase of financial instruments administered by UNDP. UN بالنظر إلى أن جزءا كبيرا من تعهدات المانحين يتم باليورو، يعالج الصندوق مخاطر هذا التعرض بشراء أدوات مالية يديرها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    First, while we appreciate the financial support of the international community towards improving our transport and transit infrastructure, a significant portion of the donor pledges has still not been delivered. UN أولا، لئن كنا نقدر الدعم المالي الذي نتلقاه من المجتمع الدولي لتحسين مرافقنا الأساسية في مجالي النقل والعبور، فإن جزءا كبيرا من تعهدات المانحين لم يتم الوفاء به بعد.
    donor pledges have been fulfilled, with DM 200 million pledged for budgetary support and DM 149 million received. UN وقد أوفى المانحون بتعهداتهم وتم تسلم 149 مليون مارك ألماني من تعهدات المانحين لدعم الميزانية وهي تعهدات بلغت قيمتها 200 مليون مارك ألماني.
    WFP stated that the regional operation is now enjoying a much higher level of resources and that donor pledges are now covering a very high percentage of the requirements. UN وذكر برنامج الأغذية العالمي أن لديه في الوقت الراهن كمية أكبر من الموارد وأن تعهدات المانحين تغطي الآن نسبة عالية من الاحتياجات.
    donor pledges from Governments, multilateral institutions and the private sector amounted to $4.5 million by September 1996. UN وقد بلغت تعهدات المانحين من الحكومات والمؤسسات المتعددة اﻷطراف والقطاع الخاص ٥,٤ ملايين دولار بحلول أيلول/سبتمبر ٦٩٩١.
    In addition to its role in the countries on the Peacebuilding Commission's agenda, the Peacebuilding Fund could be used in two ways to catalyse early priorities and to bridge the funding gap between donor pledges and funding disbursements. UN وبالإضافة إلى الدور الذي يؤديه صندوق بناء السلام في البلدان المدرجة على جدول أعمال لجنة بناء السلام، من الممكن استعمال هذا الصندوق بطريقتين تتيحان حفز الأولويات المبكرة وسد الفجوة بين تعهدات المانحين وصرف الأرصدة.
    11. As indicated in the fourth regular UNDP report on the Rwanda round-table activities, dated 31 December 1995, donors' pledges amounted to over $1.2 billion and disbursements have reached some $0.4 billion, equivalent to 69 per cent of pledges recorded in January 1995, compared with the 43 per cent disbursements reported in September 1995. UN برواندا، والمؤرخ ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، بلغت تعهدات المانحين أكثر من ١,٢ بليون دولار، وبلغت المدفوعات حوالي ٠,٤ بليون دولار، أي ما يمثل ٦٩ في المائة من التعهدات المسجلة في شهر كانون الثاني/ يناير ١٩٩٥، وذلك بالمقارنة مع نسبة ٤٣ في المائة من المدفوعات التي وردت في شهر أيلول/سبتمبر ١٩٩٥.
    Advances against donors' pledges UN سلف على تعهدات المانحين
    e For 2006: based on donor commitments of US$ 4.34 billion for the period from 2002 to 2006; for 2012: based on donor commitments of US$ 4.34 billion for the period from 2010 to 2014. UN (ه) فيما يتعلق بعام 2006: استناداً إلى تعهدات المانحين بتقديم 4.34 بلايين دولار من دولارات الولايات المتحدة للفترة من 2002 إلى 2006؛ وفيما يتعلق بعام 2012: استناداً إلى تعهدات المانحين بتقديم 4.34 بلايين دولار من دولارات الولايات المتحدة للفترة من 2010 إلى 2014.
    Hedging arrangements are entered into to protect the value of non-dollar pledges made by donors, to make contribution income more predictable and stable and to facilitate resource distribution and other planning exercises. UN وتُتخذ ترتيبات التحوُّط لحماية قيمة تعهدات المانحين المدفوعة بعملات غير الدولار، كي يتسنى التنبؤ على نحو أفضل بالإيرادات من التبرعات وجعلها أكثر استقراراً، وتيسير توزيع الموارد وإجراء عمليات التخطيط الأخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more