He need you to come back here and work the profile. | Open Subtitles | إنه بحاجة إلى أن تعودا هنا و تعملان على ملفه الشخصي |
And when it's dead... you two will leave, and never come back. | Open Subtitles | وعندما تموت انتم الاثنين سوف تغادران ولن تعودا ابدا |
2 women were able to return to their home island and visit their families after many years of absence. | UN | :: إتاحة الفرصة لاثنتين من النساء كيما تعودا إلى جزيرتهما الأصلية لزيارة أسرتهن بعد غياب امتد سنوات طويلة |
Then you guys can go back to arguing about tattoos, then, OK? | Open Subtitles | ثمّ بعد ذلك يمكن أَن تعودا إلى الجَدُال حول الأوشام، حسناً؟ |
In the light of accumulated experience, it was determined that the 200 and 300 series no longer serve the purposes for which they were originally introduced. | UN | وفي ضوء الخبرة المكتسبة، تقرر أن المجموعتين 200 و 300 لم تعودا تخدمان الغرض الذي استُحدثتا لأجله أول الأمر. |
Now, how about you get back on 290 and never come back here? | Open Subtitles | الآن، ما رأيكما أن تعودا إلى طريق ٢٩٠ وألا تعودا إلى هنا أبداً؟ |
I saw you. And after all that stuff you said about how you guys never talk anymore? We were working on a case in the clinic. | Open Subtitles | بعد كُل الأشياء التي قلتيها أنّكما لم تعودا تتكلّمان أبداً مع بعضِكُما بعد الآن ؟ لقد كنُا نعمل على حالة في العيادة |
Besides, you're just upset because you two aren't sleeping together anymore. I'm not upset. | Open Subtitles | بالاضافة انت غاضبة فقط لانكم لم تعودا تمارسا الجنس معا لست غاضبة |
Go as far away from the school as possible. Don't come back. | Open Subtitles | اذهبا إلى أبعد ما يمكن عن المدرسة لا تعودا |
I thought you guys would come back soon. I smelled a bromance. | Open Subtitles | توقّعت أنْ تعودا عاجلاً فقد شممت رائحة انجذاب بينكما |
I'm just saying, if you guys don't come back alive, I'm going to be really pissed. | Open Subtitles | لعلمكما، لو لم تعودا حيّين، فسأغضب غضبًا شديدًا. |
And do not return together at the same time to said county and state for a period of 25 years. | Open Subtitles | وأنا لا تعودا معاً في نفس الوقت وفي المقاطعة والولاية المذكورين خلال مدة 25 عاماً. |
We wish you every success and we hope you will return to the city as a couple. | Open Subtitles | نتمى لكما النجاح، و نأمل أن تعودا للمدينة كزوج معاً |
See you tonight love and let them return to their... | Open Subtitles | اراك اذا هذا المساء و يبدو عليكما أن تعودا لأجل |
You need to go back to the point when these fears started and attack that seminal moment. | Open Subtitles | يجب أن تعودا إلى النقطة التي بدأت فيها مخاوفهم ومُهاجمة تلك اللحظة الأصليّة. |
I suggest that the two of you go back to your lovely hotel and enjoy the rest of your holiday. | Open Subtitles | اقترح ان تعودا انتما الأثنين الى فندقكما اللطيف |
Liechtenstein, Republic of Korea and Switzerland had recently submitted data and so were no longer in non-compliance. | UN | وقد قدمت لختنشتاين وجمهورية كوريا وسويسرا بيانات مؤخرا ومن ثم لم تعودا في حالة عدم امتثال. |
Protection of ecosystems and conservation of the environment were issues that could no longer be deferred. | UN | فحماية النظم الايكولوجية وحفظ البيئة هما مسألتان لم تعودا تحتملان التأجيل. |
Your fairy godmother isn't going to be around to protect you, so I suggest you get back to work. | Open Subtitles | ،لن تكون جدتكما الجنية حولكما لتحميكما . فلذا أقترح بأن تعودا إلى العمل |
You need to get back here as fast as you can. | Open Subtitles | يجب أن تعودا لهنا بأسرع ما في وسعكما. حسنٌ. |
You kids don't need me anymore. | Open Subtitles | يا اطفال انتما لم تعودا بحاجة لي بعد الان |
We're getting rid of this thing... especially since you guys aren't using it anymore, right? | Open Subtitles | سوف نتخلص من هذا خصوصا انكما لم تعودا تستخدماه الان صحيح ؟ |
On 29 November, two (2) F-16 Turkish military aircraft entered the Nicosia FIR, violating international air traffic regulations before returning afterwards to the FIR of Ankara. | UN | وفي 29 تشرين الثاني/نوفمبر، دخلت طائرتان حربيتان تركيتان من طراز F-16 منطقة معلومات الطيران بنيقوسيا، منتهكتين بذلك أنظمة الحركة الجوية الدولية قبل أن تعودا إلى منطقة معلومات الطيران بأنقرة. |
You mean you're making a salad, dropping it off at her house, and then coming back to our house? | Open Subtitles | أتقصد أنك ستحضر سلطة وتوصلها إلى منزلها ثم تعودا إلى منزلنا؟ |