"تعودي على" - Translation from Arabic to English

    • Get used to
        
    • - Get used
        
    • you get back on
        
    Yeah, well, Get used to it. Open Subtitles وكانت ستقوم بمواساتي اليوم نعم، حسناً تعودي على الأمر
    Get used to living with uncertainty. Life is full of it. Open Subtitles تعودي على العيش مع الشك, فالحياة مليئة به
    Yeah, well, Get used to it,'cause if this is a setup... Open Subtitles أجل تعودي على هذا .. لأنه إذا كان هذا مقلباً
    Well, Get used to it. Open Subtitles حسناً , تعودي على ذلك
    Not forever, but until you get back on your feet, which won't be long. Open Subtitles ليس للأبد, لكن حتى تعودي على قدميكِ والذي لن يأخذ فترة طويلة
    Get used to the role you're playing. Open Subtitles تعودي على الدور الذي تلعبينه
    Get used to your new name: Isabela. Open Subtitles تعودي على إسمك الجديد (إزابيلا)
    Get used to Pilar and her ways. Open Subtitles تعودي على (بيلار) و أساليبها
    Get used to it. Open Subtitles تعودي على هذا
    Get used to it. Open Subtitles تعودي على ذالك
    Well, Get used to it, becky. Open Subtitles حسنٌ ,تعودي على ذلك يا(بيكي).
    Get used to it. Open Subtitles تعودي على هذا
    Get used to it. Open Subtitles تعودي على ذلك.
    Get used to it. Open Subtitles تعودي على هذا
    Get used to it. Open Subtitles تعودي على هذا
    Get used to it. Open Subtitles تعودي على هذا
    Get used to it! Open Subtitles تعودي على ذلك
    Stay here until you get back on your feet... and then I beg you, please, get out of my life! Open Subtitles ابقي يهنا حتى تعودي على قدميك ثم أتوسل إليك، اخرجي من حياتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more