"تعوق الجهود الرامية إلى" - Translation from Arabic to English

    • hinder efforts to
        
    • impede efforts to
        
    Despite this, a number of problems continue to hinder efforts to ensure the protection of the rights of persons deprived of their liberty. UN ورغم ذلك، لا تزال هناك صعوبات تعوق الجهود الرامية إلى كفالة حماية حقوق الأشخاص المحرومين من حريتهم.
    Expressing its concern at the persistent tension and continuing military activities in parts of the Mediterranean that hinder efforts to strengthen security and cooperation in the region, UN وإذ تعرب عن قلقها إزاء التوتر المستمر واﻷنشطة العسكرية المتواصلة في أجزاء من منطقة البحر اﻷبيض المتوسط التي تعوق الجهود الرامية إلى تعزيز اﻷمن والتعاون في المنطقة،
    Expressing its concern at the persistent tension and continuing military activities in parts of the Mediterranean that hinder efforts to strengthen security and cooperation in the region, UN وإذ تعرب عن قلقها إزاء التوتر المستمر والأنشطة العسكرية المتواصلة في أجزاء من منطقة البحر الأبيض المتوسط، التي تعوق الجهود الرامية إلى تعزيز الأمن والتعاون في المنطقة،
    Expressing its concern at the persistent tension and continuing military activities in parts of the Mediterranean that hinder efforts to strengthen security and cooperation in the region, UN وإذ تعرب عن قلقها إزاء التوتر المستمر والأنشطة العسكرية المتواصلة في أجزاء من منطقة البحر الأبيض المتوسط، التي تعوق الجهود الرامية إلى تعزيز الأمن والتعاون في المنطقة،
    Elsewhere, persistent barriers impede efforts to improve children's lives. UN وفي سياقات أخرى، يستمر وجود الحواجز التي تعوق الجهود الرامية إلى تحسين حياة الأطفال.
    Expressing its concern at the persistent tension and continuing military activities in parts of the Mediterranean that hinder efforts to strengthen security and cooperation in the region, UN وإذ تعرب عن قلقها إزاء التوتر المستمر والأعمال العسكرية المتواصلة في بعض أجزاء منطقة البحر الأبيض المتوسط، التي تعوق الجهود الرامية إلى تعزيز الأمن والتعاون في المنطقة،
    Expressing its concern at the persistent tension and continuing military activities in parts of the Mediterranean that hinder efforts to strengthen security and cooperation in the region, UN وإذ تعرب عن قلقها إزاء التوتر المستمر واﻷعمال العسكرية المتواصلة في بعض أجزاء منطقة البحر اﻷبيض المتوسط، التي تعوق الجهود الرامية إلى تعزيز اﻷمن والتعاون في المنطقة،
    Expressing its concern at the persistent tension and continuing military activities in parts of the Mediterranean that hinder efforts to strengthen security and cooperation in the region, UN وإذ تعرب عن قلقها إزاء التوتر المستمر واﻷعمال العسكرية المتواصلة في بعض أجزاء منطقة البحر اﻷبيض المتوسط، التي تعوق الجهود الرامية إلى تعزيز اﻷمن والتعاون في المنطقة،
    Expressing its concern at the persistent tension and continuing military activities in parts of the Mediterranean that hinder efforts to strengthen security and cooperation in the region, UN وإذ تعرب عن قلقها إزاء التوتر المستمر واﻷعمال العسكرية المتواصلة في بعض أجزاء منطقة البحر اﻷبيض المتوسط، التي تعوق الجهود الرامية إلى تعزيز اﻷمن والتعاون في المنطقة،
    Expressing its concern at the persistent tension and continuing military activities in parts of the Mediterranean that hinder efforts to strengthen security and cooperation in the region, UN وإذ تعرب عن قلقها إزاء التوتر المستمر والأعمال العسكرية المتواصلة في بعض أجزاء منطقة البحر الأبيض المتوسط، التي تعوق الجهود الرامية إلى تعزيز الأمن والتعاون في المنطقة،
    Expressing its concern at the persistent tension and continuing military activities in parts of the Mediterranean that hinder efforts to strengthen security and cooperation in the region, UN وإذ تعرب عن قلقها إزاء التوتر المستمر والأعمال العسكرية المتواصلة في بعض أجزاء منطقة البحر الأبيض المتوسط، التي تعوق الجهود الرامية إلى تعزيز الأمن والتعاون في المنطقة،
    Expressing its concern at the persistent tension and continuing military activities in parts of the Mediterranean that hinder efforts to strengthen security and cooperation in the region, UN وإذ تعرب عن قلقها إزاء التوتر المستمر والأعمال العسكرية المتواصلة في بعض أجزاء منطقة البحر الأبيض المتوسط، التي تعوق الجهود الرامية إلى تعزيز الأمن والتعاون في المنطقة،
    Expressing its concern at the persistent tension and continuing military activities in parts of the Mediterranean that hinder efforts to strengthen security and cooperation in the region, UN وإذ تعرب عن قلقها إزاء التوتر المستمر والأعمال العسكرية المتواصلة في بعض أجزاء منطقة البحر الأبيض المتوسط، التي تعوق الجهود الرامية إلى تعزيز الأمن والتعاون في المنطقة،
    Expressing its concern at the persistent tension and continuing military activities in parts of the Mediterranean that hinder efforts to strengthen security and cooperation in the region, UN وإذ تعرب عن قلقها إزاء التوتر المستمر والأعمال العسكرية المتواصلة في بعض أجزاء منطقة البحر الأبيض المتوسط، التي تعوق الجهود الرامية إلى تعزيز الأمن والتعاون في المنطقة،
    Expressing its concern at the persistent tension and continuing military activities in parts of the Mediterranean that hinder efforts to strengthen security and cooperation in the region, UN وإذ تعرب عن قلقها إزاء التوتر المستمر والأعمال العسكرية المتواصلة في بعض أجزاء منطقة البحر الأبيض المتوسط، التي تعوق الجهود الرامية إلى تعزيز الأمن والتعاون في المنطقة،
    Expressing its concern at the persistent tension and continuing military activities in parts of the Mediterranean that hinder efforts to strengthen security and cooperation in the region, UN وإذ تعرب عن قلقها إزاء التوتر المستمر والأعمال العسكرية المتواصلة في بعض أجزاء منطقة البحر الأبيض المتوسط، التي تعوق الجهود الرامية إلى تعزيز الأمن والتعاون في المنطقة،
    Expressing its concern at the persistent tension and continuing military activities in parts of the Mediterranean that hinder efforts to strengthen security and cooperation in the region, UN وإذ تعرب عن قلقها إزاء التوتر المستمر واﻷعمال العسكرية المتواصلة في بعض أجزاء منطقة البحر اﻷبيض المتوسط، التي تعوق الجهود الرامية إلى تعزيز اﻷمن والتعاون في المنطقة،
    Expressing its concern at the persistent tension and continuing military activities in parts of the Mediterranean that hinder efforts to strengthen security and cooperation in the region, UN وإذ تعرب عن قلقها إزاء التوتر المستمر واﻷنشطة العسكرية المتواصلة في أجزاء من منطقة البحر اﻷبيض المتوسط التي تعوق الجهود الرامية إلى تعزيز اﻷمن والتعاون في المنطقة،
    English Page Expressing its concern at the persistent tension and continuing military activities in parts of the Mediterranean that hinder efforts to strengthen security and cooperation in the region, UN وإذ تعرب عن قلقها إزاء التوتر المستمر واﻷنشطة العسكرية المتواصلة في أجزاء من منطقة البحر اﻷبيض المتوسط التي تعوق الجهود الرامية إلى تعزيز اﻷمن والتعاون في المنطقة،
    Since, according to Law 26/2000, Komnas HAM has the sole responsibility for conducting initial investigations of " gross violations of human rights " , including torture, these limitations can impede efforts to prosecute perpetrators of torture. UN وبما أن اللجنة الوطنية هي الجهة الوحيدة المسؤولة بموجب القانون رقم 26/2000، عن إجراء التحقيقات الأولية في " الانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان " ، بما فيها التعذيب، فإن هذه القيود يمكن أن تعوق الجهود الرامية إلى مقاضاة مرتكبي أعمال التعذيب.
    Since, according to Law 26/2000, Komnas HAM has the sole responsibility for conducting initial investigations of " gross violations of human rights " , including torture, these limitations can impede efforts to prosecute perpetrators of torture. UN وبما أن اللجنة الوطنية هي الجهة الوحيدة المسؤولة بموجب القانون رقم 26/2000، عن إجراء التحقيقات الأولية في " الانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان " ، بما فيها التعذيب، فإن هذه القيود يمكن أن تعوق الجهود الرامية إلى مقاضاة مرتكبي أعمال التعذيب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more