The second arbitration was conducted by a sole arbitrator and the Organization was required to pay compensation in the amount of $1,626.14. | UN | وأجرى التحكيم الثاني محكم واحد، وتعين على المنظمة أن تدفع تعويضا قدره 626.14 1 دولارا. |
The Claimant seeks compensation in the amount of USD 50,000,000 for the value of the lost grants of fertilizer and sulphur. | UN | وتلتمس الجهة المطالبة تعويضا قدره 000 000 50 دولار عن قيمة هبة الأسمدة والكبريت التي لم يتسلمها. |
It therefore seeks compensation in the amount of USD 18,000 related to office expenses for the month of August 1990. | UN | ولذلك تلتمس تعويضا قدره 000 18 دولار من دولارات الولايات المتحدة فيما يتعلق بتكاليف المكاتب عن آب/أغسطس 1990. |
Leskomplekt states that Al Jahra never effected the transfer and seeks compensation in the amount of KWD7,494. | UN | وتذكر ليكومبلكت أن الجهرة لم تنجز التحويل أبدا وهي تلتمس تعويضا قدره 494 7 دينارا كويتيا. |
Civil Engineering requests compensation in the amount of US$119,814 for certain equipment that it alleges was specifically manufactured for the Project. | UN | ٥٩٣- يطلب معهد الهندسة المدنية تعويضا قدره ٤١٨ ٩١١ دولارا عن بعض المعدات التي يدﱠعي أنها صنعت خصيصا للمشروع. |
The Mission has brought this matter to the attention of the Angolan authorities and requested compensation, in the amount of $17,873. | UN | وقد أحالت البعثة هذه المسألة إلى السلطات اﻷنغولية وطلبت تعويضا قدره ٨٧٣ ١٧ دولارا. |
Prokon seeks compensation in the amount of USD 3,100 for the cost of obtaining a bank guarantee in favour of TJV. | UN | 36١- تلتمس شركة بروكون تعويضا قدره ١٠٠ 3 دولار عن تكلفة الحصول على ضمان مصرفي لصالح المشروع التركي المشترك. |
National also seeks compensation in the amount of USD 341,724 relating to furniture, televisions, videocassette recorders and a car, which were all allegedly stolen. | UN | 307- كما تطلب ناشيونال تعويضا قدره 724 341 دولاراً فيما يتصل بأثاث وأجهزة تلفزيون وفيديو وسيارة، تزعم أنها سرقت جميعها. |
Using these figures as a basis, the Claimant seeks compensation in the amount of USD 100,000,000 for transit fees not collected by the Central Treasury. | UN | واستنادا إلى هذه الأرقام، تلتمس الجهة المطالبة تعويضا قدره 000 000 100 دولار من دولارات الولايات المتحدة عن رسوم المرور العابر التي لم تحصلها الخزانة المركزية. |
Saudi Arabia seeks compensation in the amount of USD 1,410,000 for a public health survey. | UN | 702- تطلب المملكة العربية السعودية تعويضا قدره 000 410 1 دولار لعملية مسح للصحة العامة. |
Eastern seeks compensation in the amount of USD 826,780 for loss of tangible property. | UN | 271- تلتمس الشرقية تعويضا قدره 780 826 دولارا من دولارات الولايات المتحدة عن خسائر الممتلكات المادية. |
Eastern seeks compensation in the amount of USD 150,000 for travel costs. | UN | 279- تلتمس الشرقية تعويضا قدره 000 150 دولار من دولارات الولايات المتحدة عن تكاليف السفر. |
Eastern seeks compensation in the amount of USD 120,000 for compensation paid to its employees. | UN | 280- تلتمس الشرقية تعويضا قدره 000 120 دولار من دولارات الولايات المتحدة عن التعويضات التي دفعتها إلى موظفيها. |
Hitachi seeks compensation in the amount of USD 19,874 for payment or relief to others. | UN | 391- تطلب هيتاشي تعويضا قدره 874 19 دولارا من دولارات الولايات المتحدة لقاء مدفوعات أو إعانات مقدمة للغير. |
MoH seeks compensation in the amount of US$153,862,756 for relief paid to employees. | UN | 536- تلتمس وزارة الصحة تعويضا قدره 756 862 153 دولارا من دولارات الولايات المتحدة عن الإعانات المقدمة للموظفين. |
MoC seeks compensation in the amount of US$84,548,260 for relief paid to employees. | UN | 612- تلتمس وزارة المواصلات تعويضا قدره 260 548 84 دولارا من دولارات الولايات المتحدة عن الإعانات المدفوعة للموظفين. |
PAAF seeks compensation in the amount of US$8,917,081 for relief paid to employees. | UN | 691-تلتمس الهيئة تعويضا قدره 081 917 8 دولارا من دولارات الولايات المتحدة عن الإعانات المدفوعة للموظفين. |
Enka requests compensation in the amount of US$186,808 for certain costs related to the termination of the Project. | UN | ٢٧١- تطلب الشركة تعويضا قدره ٨٠٨ ٦٨١ دولارات عن تكاليف معينة متصلة بإنهاء المشروع. |
The MOH seeks USD 8,000,000 as compensation for the cost of the special equipment and medications. | UN | وتلتمس وزارة الصحة تعويضا قدره 000 000 8 دولار من دولارات الولايات المتحدة عن تكلفة المعدات والأدوية الخاصة. |
Taking the International Labour Organization Administrative Tribunal as an example, he proposes a compensation of $1,000 per judgement drafted and $250 per judgement, with each judgement having to be signed by two members. | UN | واقتداء بالمحكمة الإدارية لمنظمة العمل الدولية، يقترح تعويضا قدره 000 1 دولار لقاء صياغة كل حكم، و 250 دولارا لقاء كل حكم، على أن يوقع كلَّ حكمٍ عضوان. |
Prokon seeks compensation in the total amount of USD 440,620 for contract losses, loss of profits, and payment or relief to others. | UN | 338- وتلتمس شركة بروكون تعويضا قدره 6٢٠ 44٠ دولارا من دولارات الولايات المتحدة عن خسائر العقود وخسائر الأرباح والمدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير. |
In the " E " claim form and accompanying Statement of Claim, National sought compensation in the amount of USD 40,893,000 for additional contract losses. | UN | 816- التمست شركة ناشيونال في استمارة المطالبة من الفئة " هاء " والبيان الذي أرفقته بالمطالبة، تعويضا قدره 000 893 40 دولار عن خسائر إضافية متصلة بالعقود. |