The Panel recommends no compensation for this portion of the claim. | UN | ويوصي الفريق بعدم دفع تعويض عن هذا الجزء من المطالبة. |
Accordingly, the Panel is unable to recommend compensation for this item. | UN | وبالتالي ليس بمقدور الفريق التوصية بمنح تعويض عن هذا البند. |
Accordingly, the Panel does not recommend any compensation for this loss element. | UN | وعليه، لا يوصي الفريق بأي تعويض عن هذا العنصر من الخسارة. |
The Panel accordingly recommends no award of compensation for this claim element. | UN | وعليه، يوصي الفريق بعدم دفع تعويض عن هذا العنصر من المطالبة. |
Consequently, the Panel recommends no award of compensation for this portion of the Claim. | UN | وعليه، يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن هذا الجزء من المطالبة. |
Therefore, the Panel recommends no compensation for this claim element. | UN | وبالتالي، فإن الفريق لا يوصي بدفع أي تعويض عن هذا العنصر من الخسارة. |
Accordingly, the Panel recommends no compensation for this loss element. | UN | وبناء عليه يوصي الفريق بعدم دفع تعويض عن هذا العنصر من عناصر الخسارة. |
The Panel recommends no compensation for this item. | UN | ويوصي الفريق بعدم دفع تعويض عن هذا البند. |
The Panel recommends no compensation for this loss element. | UN | ويوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن هذا العنصر من عناصر الخسارة. |
The Panel recommends no compensation for this loss element.(e) Repatriation allowances | UN | ويوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن هذا العنصر من عناصر الخسارة. |
The Panel recommends no compensation for this loss element. | UN | ويوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن هذا العنصر من عناصر الخسارة. |
Consequently, the Panel cannot recommend any compensation for this portion of the Ministry of Defense claim. | UN | وبناء على ذلك لا يستطيع الفريق أن يوصي بمنح أي تعويض عن هذا الجزء من المطالبة المقدمة من وزارة الدفاع. |
In view of the insufficient evidence relating to the fact of loss the Panel has recommended no compensation for this item. | UN | ونظراً لعدم كفاية الأدلة المتصلة بوقوع الخسارة، أوصى الفريق بعدم تقديم أي تعويض عن هذا البند. |
In view of the insufficient evidence submitted the Panel has recommended no compensation for this item. | UN | ونظراً لعدم كفاية الأدلة المقدمة لم يوصِ الفريق بأي تعويض عن هذا البند. |
The Panel therefore recommends no compensation for this part of the claim unit. | UN | وعليه لا يوصي الفريق بمنح أي تعويض عن هذا الجزء من وحدة المطالبة. |
Accordingly, the Panel recommends no award of compensation for this component of the claim. | UN | وبناء عليه، لا يوصي الفريق بمنح تعويض عن هذا العنصر من عناصر المطالبة. |
Therefore, the Panel does not recommend an award of compensation for this claim element due to insufficient evidence to substantiate the amount of the loss. | UN | ولذلك، لا يوصي الفريق بمنح تعويض عن هذا العنصر من المطالبة بسب عدم كفاية الأدلة اللازمة لإثبات مبلغ الخسارة. |
Therefore, the Panel does not recommend an award of compensation for this claim element. | UN | ولذلك، لا يوصي الفريق بمنح تعويض عن هذا العنصر من المطالبة. |
Therefore, the Panel does not recommend an award of compensation for this loss element. | UN | ولذلك، لا يوصي الفريق بمنح تعويض عن هذا العنصر من الخسارة. |
The Panel recommends no compensation for this portion of the claim for payment or relief to others. | UN | ويوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن هذا الجزء من المطالبة المتعلقة بالمدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير. |
In any event, the Panel considers that the individual stand alone claimant has not shown that the loss of the IATA licence had occurred as a direct result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait and therefore recommends no award of compensation for that portion of the claim. | UN | وعلى أية حال، يرى الفريق أن صاحب المطالبة المستقلة لم يثبت أن خسارة رخصة ياتا حدثت كنتيجة مباشرة لغزو العراق واحتلاله للكويت، ولذلك يوصي بعدم منح تعويض عن هذا الجزء من المطالبة. |