"تعويض عن هذه" - Translation from Arabic to English

    • compensation for these
        
    • compensation for this
        
    • compensation for such
        
    • compensation in respect of these
        
    • compensation for the
        
    • compensation in respect of this
        
    Accordingly, the Panel does not recommend compensation for these items. UN وعليه، لا يوصي الفريق بدفع تعويض عن هذه المواد.
    For the reasons stated at paragraph above, the Panel recommends no award of compensation for these costs. UN وللأسباب المذكورة في الفقرة 64 أعلاه، يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن هذه التكاليف.
    For the reasons stated at paragraph above, the Panel recommends no award of compensation for these costs. UN وللأسباب المذكورة في الفقرة 40 أعلاه، يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن هذه التكاليف.
    The Panel does not recommend compensation for this claim. UN ولا يوصي الفريق بدفع تعويض عن هذه المطالبة.
    As a result, the Panel recommends no compensation for this claim. UN وعليه، يوصي الفريق بعدم منح أي تعويض عن هذه المطالبة.
    In addition, as Theo van Boven noted in his study, a State’s responsibility for breaches of international obligations implies a similar and corresponding right on the part of individuals to compensation for such breaches. UN وباﻹضافة إلى ذلك، وكما لاحظ تيو فون بوفن في دراسته، فإن مسؤولية الدول عن خرق الالتزامات الدولية تعني ضمناً وجود حق مماثل ومناظر لﻷفراد في الحصول على تعويض عن هذه الخروقات.
    The Panel recommends no awards of compensation in respect of these claims. UN وبالتالي فإن الفريق يوصي بعدم دفع أي تعويض عن هذه المطالبات.
    The Panel therefore recommends no award of compensation for the claim. UN ويوصي الفريق بالتالي بعدم دفع أي تعويض عن هذه المطالبة.
    For the reasons stated at paragraph above, the Panel recommends no award of compensation for these costs. UN وللأسباب المذكورة في الفقرة 64 أعلاه، يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن هذه التكاليف.
    The Panel therefore recommends no award of compensation for these costs. UN وعليه، يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن هذه التكاليف.
    The Panel therefore recommends no award of compensation for these claim elements. UN وعليه، يوصي الفريق بعدم دفع تعويض عن هذه العناصر من المطالبة.
    The Panel, therefore, finds that Iran has failed to meet the evidentiary requirements for compensation for these items. UN ولذلك، يخلص الفريق إلى أن إيران لم تفِ بشروط الإثبات لكي تحصل على تعويض عن هذه البنود.
    Consequently, the Panel finds that Iran has failed to meet the evidentiary requirements for compensation for these items. UN وعليه، يخلص الفريق إلى أن إيران لم تفِ بشروط الإثبات لكي تحصل على تعويض عن هذه البنود.
    Accordingly, the Panel recommends no compensation for these parts. UN وعليه، يوصي الفريق بعدم دفع تعويض عن هذه الأجزاء.
    The Panel therefore recommends no award of compensation for this claim. UN وعليه يوصي الفريق بعدم منح تعويض عن هذه المطالبة.
    The Panel finds that the claimant has not provided sufficient evidence of his stock and recommends no award of compensation for this loss. UN ويخلص الفريق إلى أن صاحب المطالبة لم يقدم الأدلة الكافية على مخزونه ولا يوصي بمنح تعويض عن هذه الخسارة.
    The Panel, therefore, does not recommend compensation for this claim. UN ولهذا لا يوصي الفريق بدفع أي تعويض عن هذه المطالبة.
    Accordingly, the Panel recommends no compensation for this claim. UN وعليه، يوصي الفريق بعدم منح تعويض عن هذه المطالبة.
    Victims are also entitled to seek special anti-discrimination court action to ensure that discriminatory practices against them are discontinued and to receive compensation for such violations. UN ويحق للضحايا أيضا أن يلتمسوا من المحكمة اتخاذ إجراء خاص لمناهضة التمييز وذلك لكفالة وقف الممارسات التمييزية ضدهم والحصول على تعويض عن هذه الانتهاكات.
    Where the fact of loss of stock was not supported by sufficient evidence, such as extraordinary losses in the claimant's audited post-liberation accounts, the Panel has recommended no compensation for such losses. UN وحيثما كان وقوع خسارة المخزونات غير مدعوم بأدلة كافية، مثل الخسائر الاستثنائية في حسابات صاحب المطالبة بعد التحرير، لم يوصِ الفريق بتقديم تعويض عن هذه الخسائر.
    The Panel recommends no compensation in respect of these amounts. UN ويوصي الفريق بعدم دفع تعويض عن هذه المبالغ.
    As a result, the Panel recommends no compensation for the claim. UN ونتيجة لهذا يوصي الفريق بعدم منع تعويض عن هذه المطالبة.
    The Panel therefore recommends no award of compensation in respect of this loss. UN وبالتالي لا يوصي الفريق بأي تعويض عن هذه الخسارة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more