"تعيينات محددة المدة" - Translation from Arabic to English

    • fixed-term appointments
        
    • appointments of limited duration
        
    • a fixed-term appointment
        
    • ALDs
        
    • holding fixed-term
        
    Under the new contractual framework, these candidates will receive continuing appointments after two years on fixed-term appointments. UN وعملا بالإطار التعاقدي الجديد، سيُمنح هؤلاء المرشحون تعيينات مستمرة بعد سنتين من الخدمة في تعيينات محددة المدة.
    Those individuals would be awarded two-year fixed-term appointments to cover their two-year probationary service. UN وسيمنح هؤلاء تعيينات محددة المدة لفترة سنتين لتغطي خدمتهم تحت الاختبار لمدة سنتين.
    (iii) Staff members holding fixed-term appointments. UN ' 3` الموظفون المعينون تعيينات محددة المدة.
    UNIDO currently employs four staff members on appointments of limited duration. UN وتستخدم اليونيدو حاليا أربعة موظفين على أساس تعيينات محددة المدة.
    While the Member States reiterate that fixed-term appointments do not carry any expectancy of renewal, recent judgments seem to indicate that the organizations must justify their decisions not to renew a fixed-term appointment. UN ومع أن الدول الأعضاء تعيد التأكيد على أن التعيينات المحددة المدة لا تحمل أي توقع للتجديد، يبدو أن أحكاما صدرت مؤخرا تشير إلى أنه يجب على المنظمات أن تبرر قراراتها بعدم تجديد تعيينات محددة المدة.
    (iii) Staff members holding fixed-term appointments. UN ' 3` الموظفون المعينون تعيينات محددة المدة.
    In the new contractual framework, these candidates may receive continuing appointments after two years on fixed-term appointments. UN وفي الإطار التعاقدي الجديد، قد يُمنح هؤلاء المرشحون تعيينات مستمرة بعد سنتين من الخدمة في تعيينات محددة المدة.
    The Committee welcomes this development and, noting that fixed-term appointments can be granted for renewable periods of up to five years at a time, encourages the Secretary-General to use judgement in awarding appointments of a longer duration where feasible. UN وترحب اللجنة بهذا التطور، وإذ تلاحظ أنه يمكن منح تعيينات محددة المدة لفترات متجددة تصل إلى خمس سنوات في كل مرة، فإنها تشجع الأمين العام على إعمال تقديراته في منح تعيينات لفترات أطول حسب الاقتضاء.
    In the category of Directors, 93 per cent of recruitment were for fixed-term appointments or appointments of limited duration. UN وفي فئــة المديرين، كان ٣٩ في المائة من عمليات التوظيف في شكل تعيينات محددة المدة أو تعيينات محدودة المدة.
    Among Professionals, 61 per cent received fixed-term appointments and 30 per cent appointments for missions. UN وبالنسبة لموظفي الفئة الفنية، حصل ١٦ في المائة منهم على تعيينات محددة المدة و ٠٣ في المائة منهم على تعيينات في البعثات.
    Currently, 70 per cent of DPKO staff are on fixed-term appointments. UN وفي الوقت الراهن، هناك ٧٠ في المائة من موظفي إدارة عمليات حفظ السلام معينون على أساس تعيينات محددة المدة.
    The acceptance rate of candidates from the national competitive examination is likely to decline if they are offered only fixed-term appointments. UN ومن المرجح أن ينخفض معدل قبول المرشحين من الامتحانات التنافسية الوطنية إذا عُرضت عليهم تعيينات محددة المدة فقط.
    With the contractual reform coming into effect in 2009, they had been given fixed-term appointments limited to the department of deployment. UN ومع دخول إصلاح النظام التعاقدي حيز النفاذ في عام 2009، مُنحوا تعيينات محددة المدة مقصورة على الإدارة التي يعملون فيها.
    (iii) Staff members holding fixed-term appointments. UN ' 3` الموظفون المعينون تعيينات محددة المدة.
    (iii) Staff members holding fixed-term appointments. UN ' 3` الموظفون المعينون تعيينات محددة المدة.
    (iii) Staff members holding fixed-term appointments. UN ' 3` الموظفون المعينون تعيينات محددة المدة.
    38. Individuals working on dollar-a-year contracts have fixed-term appointments. UN 38 - ويحصل الأفراد الذين يعملون بعقود على أساس " دولار واحد في السنة " على تعيينات محددة المدة.
    In particular, it has been cited as the justification for the creation of appointments of limited duration (or ALDs). UN وقد ذُكرت هذه الحاجة على وجه الخصوص كمبرر لإيجاد تعيينات محددة المدة.
    It would not, however, address the fundamental ambiguity created by the wide differences in the situations of staff serving on a fixed-term appointment. UN بيد أنه لا يطرق مسألة الالتباس اﻷساسي الناشئ عن الاختلافات الشاسعة فيما بين حالات الموظفين العاملين بموجب تعيينات محددة المدة.
    (i) Upon end of service, staff members may commute unused vacation days, up to a maximum of 60 working days for those holding fixed-term or continuing appointments. UN ' 1` يحق للموظفين المعينين تعيينات محددة المدة أو تعيينات مستمرة، عند نهاية الخدمة، استبدال أيام الإجازات غير المستخدمة بحد أقصى 60 يوم عمل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more