Fourteen nominations had been submitted by two Parties for 2008 and 29 from five Parties for 2009. | UN | وقدم طرفان أربعة عشر تعييناً لعام 2008 كما قدمت خمسة أطراف 29 تعييناً لعام 2009. |
The Committee had received 27 nominations for such use in total for the current round: 9 for 2010 and 18 for 2011. | UN | وتلقت اللجنة ما مجموعه 27 تعييناً لهذا الاستخدام للجولة الحالية: 9 تعيينات لعام 2010 و18 تعييناً لعام 2011. |
As a result of these factors, the Panel noted, no other country had ever submitted a nomination for an exemption for these uses. | UN | ونتيجة لهذه العوامل، أشار الفريق إلى أنّه لم يسبق لأي بلد من البلدان أن قدّم تعييناً لإعفاء لهذه الاستخدامات. |
Received a nomination for a new emerging policy issue in 2014 and opened the nomination for comments. | UN | تلقت الأمانة تعييناً بالنسبة لمسألة سياسات ناشئة جديدة في 2014 وفتحت التعيين لتلقي التعليقات. |
Upon end of service, staff members may cumulate unused vacation days up to a maximum of 60 working days for those holding fixed-term or continuing appointments; | UN | يجوز للموظفين أن يراكموا، بحلول انتهاء الخدمة، عدداً من أيام الإجازات غير المستعملة إلى حد أقصاه 60 يوم عمل للموظفين بعقود محددة المدة أو للمعينين تعييناً مستمراً؛ |
I couldn't have been more specific with the waitress. | Open Subtitles | أنا لَمْ يَكنْ ممكناً أَنْ آخذَ أكثرَ تعييناً مَع النادلةِ. |
(b) Subject to conditions established by the Secretary-General, a staff member who holds a fixed-term or a continuing appointment shall be entitled to an education grant in respect of each child, provided that: | UN | (ب) رهنا بالشروط التي يضعها الأمين العام، يحق للموظف المعيّن تعييناً محدد المدة أو مستمراً الحصول على منحة تعليم عن كل ولد، شريطة ما يلي: |
The Committee made an initial assessment of the 14 soil-related critical-use nominations for 2008 and the 29 nominations for 2009. | UN | وقد قامت اللجنة بتقييم أولي بشأن 14 تعييناً لاستخدامات حرجة متصلة بالتربة لسنة 2008، وبشأن 29 تعييناً لسنة 2009. |
In the 2006 round, for example, there had been 28 structural nominations for the sector and in commodities there had been 16. | UN | ففي جولة عام 2006، مثلاً، كان هناك 28 تعييناً هيكلياً للقطاع، و16 تعييناً في السلع. |
Specifically, fourteen Parties submitted 60 new or additional criticaluse nominations for 2007 and 30 for 2008. | UN | وتحديداً، قدم 14 طرفاً 60 تعييناً جديداً أو إضافياً لاستخدامات حرجة لعام 2007 و30 تعييناً لعام 2008. |
A total of 159 nominations, covering both 2005 and 2006 and varying substantially in size and type, had been evaluated. | UN | وقد تم تقيم ما مجموعه 159 تعييناً تغطي عامي 2005 و2006 وتتفاوت إلى درجة كبيرة من حيث الحجم والنوع. |
The number of nominations submitted by non-Article 5 parties had continued to decline, from a peak of 143 in 2003 to 8 in 2012. | UN | وقد تواصل انخفاض عدد التعيينات المقدمة من الأطراف غير العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5، إذ تراجعت من أعلى مستوى لها بلغ 143 تعييناً في عام 2003 إلى 8 تعيينات في عام 2012. |
Since New Zealand did not submit a nomination in 2008, there is no explicit requirement to submit a report accounting for the 2007 critical-use exemption. | UN | وبما أنّ نيوزيلندا لم تقدّم تعييناً لعام 2008، فإنّها ليست ملزمة صراحة بأن تقدّم تقريراً بشأن إعفاء الاستخدامات الحرجة لعام 2007. |
Recalling that the Russian Federation has submitted a nomination for an essential-use exemption for chlorofluorocarbon-113 for aerospace applications in the Russian Federation for the years 2007 - 2010, | UN | وإذ يشير إلى أن الاتحاد الروسي قدم تعييناً لإعفاء الاستخدامات الضرورية من مركبات الكربون الكلورية فلورية - 113 لاستخدامات الفضاء الجوي لدى الاتحاد الروسي للسنوات 2007 إلى 2010، |
Recalling that the Russian Federation has submitted a nomination for an essential-use exemption for chlorofluorocarbon-113 for aerospace applications in the Russian Federation for the years 2007 - 2010, | UN | وإذ يستذكر أن الاتحاد الروسي قدم تعييناً لإعفاء استخدام أساسي لمركبات الكربون الكلورية فلورية-113 من أجل تطبيقات الفضاء الخارجي في الاتحاد الروسي للسنوات 2007 إلى 2010، |
Among staff with permanent appointments, 82.6 per cent are against regular budget posts and 17.4 per cent are against extrabudgetary posts. | UN | ويشغل 82.6 في المائة من الموظفين المعينين تعييناً دائماً وظائف ممولة من الميزانية العادية، بينما يشغل 17.4 في المائة منهم وظائف ممولة من مصادر خارجة عن الميزانية. |
–Don't talk to me about appointments, –It's just that without a scheduled appointment | Open Subtitles | - لا يَتكلّمُ معني حول التعييناتِ، - هو فقط ذلك بدون a حدّدَ تعييناً |
D. appointment 252 new appointments (tables 23 and 24) | UN | دال - نوع التعيين 252 تعييناً جديداً (الجدولان 23 و 24) |
You're gonna have to be more specific. | Open Subtitles | أنت سَيكونُ عِنْدَكَ لِكي تَكُونَ أكثر تعييناً. |
This other fiber that Nick found on the boy, is significantly more specific. | Open Subtitles | هذا الليفِ الآخرِ الذي نيك وَجدَ على الولدِ، جداً أكثرُ تعييناً. |
(b) Subject to conditions established by the Secretary-General, a staff member who holds a fixed-term or a continuing appointment shall be entitled to an education grant in respect of each child, provided that: | UN | (ب) رهنا بالشروط التي يضعها الأمين العام، يحق للموظف المعيّن تعييناً محدد المدة أو مستمراً الحصول على منحة تعليم عن كل ولد، شريطة ما يلي: |
appointment pursuant to paragraph 7 below shall count as one term. | UN | ويُعتبر التعيين بموجب الفقرة 7 أدناه تعييناً لفترة واحدة. |
It was his understanding, he said, that the proponents were not seeking a formal designation from the Conference, but wished to make a contribution to its third session by laying the scientific groundwork therefor. | UN | وقال إنه يفهم أن مقدّمي الاقتراح لا يلتمسون تعييناً رسمياً من المؤتمر ولكنهم يرغبون في تقديم مساهمة في دورته الثالثة من خلال إقامة الأساس العلمي لهذه الدورة. |