Unaccompanied shipments for staff holding a fixed-term or continuing appointment appointed or assigned for one year or longer | UN | الشحنات غير المصحوبة للموظفين المعينين تعيينا محدد المدة أو مستمرا عند تعيينهم أو انتدابهم لمدة سنة واحدة أو أكثر |
Advanced shipment of personal effects and household goods for staff holding a fixed-term or continuing appointment and who are entitled to removal | UN | الشحن المسبق للأمتعة الشخصية واللوازم المنزلية للموظفين المعينين تعيينا محدد المدة أو مستمرا ولهم الحق في نقل أمتعتهم |
Unaccompanied shipments for staff holding a fixed-term or continuing appointment appointed or assigned for one year or longer | UN | الشحنات غير المصحوبة للموظفين المعينين تعيينا محدد المدة أو مستمرا عند تعيينهم أو انتدابهم لمدة سنة واحدة أو أكثر |
No change, except that staff on continuing appointments would be added to the list of staff who would have preference over staff on fixed-term appointments. | UN | :: لا تغيير، باستثناء إضافة الموظفين المعينين تعيينات مستمرة إلى قائمة الموظفين الذين ستكون لهم أفضلية الاستبقاء على الموظفين المعينين تعيينا محدد المدة. |
Same rule, except that staff on permanent appointments would have preference over staff on continuing appointments, who themselves would have preference over staff on fixed-term appointments. | UN | :: نفس القاعدة، باستثناء أن الموظفين المعينين تعيينا دائما تكون لهم الأفضلية على الموظفين المعينين تعيينا مستمرا، الذين ستكون لهم أنفسهم أفضلية على الموظفين المعينين تعيينا محدد المدة. |
Under the ICSC framework, an assignment that is expected to last for two years should be a fixed-term appointment. | UN | ووفقا لإطار اللجنة، فإن أي انتداب يتوقع أن يدوم لمدة سنتين ينبغي أن يكون تعيينا محدد المدة. |
(d) The United Nations shall pay the travel expenses of eligible family members as defined under paragraph (a) above of a staff member holding a fixed term or continuing appointment, subject to conditions established by the Secretary-General, under the following circumstances: | UN | (د) تدفع الأمم المتحدة، على النحو المحدد في الفقرة (أ) أعلاه ورهنا بالشروط التي يضعها الأمين العام، مصاريف سفر أفراد الأسرة المستحقين للموظف المعين تعيينا محدد المدة أو تعيينا مستمرا، ، وذلك في الأحوال التالية: |
Advanced shipment of personal effects and household goods for staff holding a fixed-term or continuing appointment and who are entitled to removal | UN | الشحن المسبق للأمتعة الشخصية واللوازم المنزلية للموظفين المعينين تعيينا محدد المدة أو مستمرا ولهم الحق في نقل أمتعتهم |
Unaccompanied shipments for staff holding a fixed-term or continuing appointment appointed or assigned for one year or longer | UN | الشحنات غير المصحوبة للموظفين المعينين تعيينا محدد المدة أو مستمرا عند تعيينهم أو انتدابهم لمدة سنة واحدة أو أكثر |
Advanced shipment of personal effects and household goods for staff holding a fixed-term or continuing appointment and who are entitled to removal | UN | الشحن المسبق للأمتعة الشخصية واللوازم المنزلية للموظفين المعينين تعيينا محدد المدة أو مستمرا ولهم الحق في نقل أمتعتهم |
Unaccompanied shipments for staff holding a fixed-term or continuing appointment appointed or assigned for one year or longer | UN | الشحنات غير المصحوبة للموظفين المعينين تعيينا محدد المدة أو مستمرا عند تعيينهم أو انتدابهم لمدة سنة واحدة أو أكثر |
Advanced shipment of personal effects and household goods for staff holding a fixed-term or continuing appointment and who are entitled to removal | UN | الشحن المسبق للأمتعة الشخصية واللوازم المنزلية للموظفين المعينين تعيينا محدد المدة أو مستمرا ولهم الحق في نقل أمتعتهم |
Unaccompanied shipments for staff holding a fixed-term or continuing appointment appointed or assigned for one year or longer | UN | الشحنات غير المصحوبة للموظفين المعينين تعيينا محدد المدة أو مستمرا عند تعيينهم أو انتدابهم لمدة سنة واحدة أو أكثر |
Advanced shipment of personal effects and household goods for staff holding a fixed-term or continuing appointment and who are entitled to removal | UN | الشحن المسبق للأمتعة الشخصية واللوازم المنزلية للموظفين المعينين تعيينا محدد المدة أو مستمرا ولهم الحق في نقل أمتعتهم |
Upon end of service, staff members may commute unused leave days up to a maximum of 60 working days for those holding a fixed-term or continuing appointment. | UN | عند انتهاء الخدمة، يمكن للموظفين استبدال أيام الإجازة السنوية غير المستخدمة بحد أقصى قدره 60 يوم عمل بالنسبة للموظفين المعينين تعيينا محدد المدة أو تعيينا مستمرا. |
fixed-term appointments (a) On recruitment, staff members shall be granted appointments for a fixed term. | UN | (أ) عند التوظيف، يمنح الموظف تعيينا محدد المدة. |
Staff on permanent or probationary appointments would be retained in preference to staff on fixed-term appointments. [Rule 109.1 (c)]. | UN | وتكون للموظفين المعينين تعيينا دائما أو تحت الاختبار الأفضلية في الاستبقاء على الموظفين المعينين تعيينا محدد المدة. ] القاعدة 109/1 (ج)[. |
Staff on probationary appointments would be retained in preference to staff on fixed-term appointments. [Rule 109.1 (c)]. | UN | وتكون للموظفين المعينين تعيينا دائما أو تحت الاختبار الأفضلية في الاستبقاء على الموظفين المعينين تعيينا محدد المدة. ] القاعدة 109/1 (ج)[. |
All other recruits receive a fixed-term appointment, which is renewed once or twice subject to fulfilling performance requirements and the needs of service. | UN | وجميع اﻷفراد المعينين اﻵخرين يتلقون تعيينا محدد المدة يتم تجديده مرة أو مرتين رهنا بتلبية متطلبات اﻷداء واحتياجات الخدمة. |
(ii) Staff members who were previously appointed under the 100, 200 or 300 series and have been appointed since 1 July 2009 on a fixed-term appointment under the new provisional staff rules, will be deemed to be eligible for consideration for a continuing appointment if they have served for five years continuously; | UN | ' 2` يعتبر الموظفون المعينون سابقا بموجب المجموعات 100 و 200 و 300 الذين عينوا منذ 1 تموز/يوليه 2009 تعيينا محدد المدة في إطار القواعد المؤقتة الجديدة للنظام الإداري للموظفين مؤهلين لأن ينظر في منحهم تعيينا مستمرا إذا كانوا قد أدوا خدمة متواصلة لمدة خمس سنوات؛ |
(d) The United Nations shall pay the travel expenses of eligible family members as defined under paragraph (a) above of a staff member holding a fixed term or continuing appointment, subject to conditions established by the Secretary-General, under the following circumstances: | UN | (د) تدفع الأمم المتحدة، على النحو المحدد في الفقرة (أ) أعلاه ورهنا بالشروط التي يضعها الأمين العام، مصاريف سفر أفراد الأسرة المستحقين للموظف المعين تعيينا محدد المدة أو تعيينا مستمرا، ، وذلك في الأحوال التالية: |
(i) Persons specifically recruited for mission service who are not granted a fixedterm or regular appointment; | UN | ‘1’ للأشخاص المعينين خصيصا للعمل في بعثة والذين لا يمنحون تعيينا محدد المدة أو تعيينا عاديا. |
In this regard, it should be emphasized that unlike Division civilian contract staff, no military officer was offered a United Nations fixed-term appointment for less than one year. | UN | وفي هذا الصدد، ينبغي التأكيد على أنه خلافا للموظفين المدنييـن المتعاقديـن بالشعبـة لا يمنح أي موظف عسكري تعيينا محدد المدة في اﻷمم المتحدة ﻷقل من سنة واحدة. |