It is also my honour to congratulate you, Mr. Chair, on your appointment to guide our work. | UN | ويشرِّفني كذلك أن أهنِّئكم، سيدي الرئيس، على تعيينكم لقيادة أعمالنا. |
It is also my honour to congratulate you, Mr. Chairman, on your appointment to guide our work. | UN | ويشرفني أيضاً أن أهنئكم، سيدي الرئيس، على تعيينكم لقيادة عملنا. |
Allow me at the outset to congratulate you sincerely on your appointment as Secretary-General of the United Nations. | UN | اسمحوا لي في البداية، أن أتقدم إليكم بتهنئة صادقة على تعيينكم أمينا عاما لﻷمم المتحدة. |
I congratulate you, Sir, on your appointment and wish you fruitful work. | UN | أهنئكم، سيدي، على تعيينكم وأتمنى لكم عملا مثمرا. |
Check your e-Mail. You may find that you've been assigned | Open Subtitles | تفقدوا البريد من الممكن أنه تم تعيينكم لشخص ما |
your appointment as the third woman ever to hold that esteemed position is of special significance and must be duly recognized. | UN | ويكتسي تعيينكم بصفتكم ثالث امرأة تتبوأ ذلك المنصب الرفيع دلالة خاصة ويجب أن يحظى بالاعتراف على النحو الواجب. |
Mr. Ban, let me congratulate you again on your appointment. | UN | واسمح لي، يا سيد بان، بأن أهنئكم من جديد على تعيينكم. |
I would also like to congratulate you on your appointment as President of the Conference on Disarmament for this session. | UN | كما أود أن أهنئكم على تعيينكم رئيساً لمؤتمر نزع السلاح لهذه الدورة. |
With your appointment of Mr. David Nabarro, as Senior Coordinator of the United Nations System Response to Ebola and across the spectrum, international response is being scaled up. | UN | ولقد كان مما عزز الاستجابة الدولية لهذا الوباء بصورة شاملة تعيينكم السيد ديفيد نابارو في منصب كبير منسقي منظومة الأمم المتحدة للاستجابة لمرض فيروس إيبولا. |
And we might wonder upon the strange coincidence that the very man whose absence led to your appointment as magistrate hangs dead before us. | Open Subtitles | ولنا أن نتساءل على صدفة غريبة أن الرجل ذاته الذي غياب أدى إلى تعيينكم قاضي معلقة ميت أمامنا. |
Mr. President, I would like to extend to you my congratulations and best wishes on your appointment as President of this Conference and assure you of the full cooperation of my delegation in seeking progress in the work of the Conference this year. | UN | سيادة الرئيس، اسمحوا لي أن أقدم لكم أطيب التهاني وأفضل التمنيات بمناسبة تعيينكم رئيساً لهذا المؤتمر وأن أؤكد لكم تعاون وفدي الكامل معكم على المضي قدماً في أعمال المؤتمر في هذه السنة. |
your appointment to preside over the Assembly at such an important session constitutes a recognition not only of your personal abilities but also of the important international role that Portugal plays on the international stage. | UN | إن تعيينكم لرئاسة الجمعية في هذه الدورة الهامة يشكل اعترافا ليس فقط بقدراتكم الشخصية وإنما أيضا بالدور الدولي الهام الذي تضطلع به البرتغال على الساحة الدولية. |
Speaking as President of the Conference, I should like to extend a warm welcome to you here in Geneva and offer my congratulations on your appointment to this position of great responsibility. | UN | وبصفتي رئيس المؤتمر، أرحب بكم أيما ترحيب هنا في جنيف وأهنئكم على تعيينكم في هذا المنصب الذي يلقي على كاهلك مسؤولية كبيرة. |
Mr. Vunibobo (Fiji): I congratulate you, Mr. Chairman, and the other members of the Bureau on your appointment to this important Committee. | UN | السيد فونيبوبو (فيجي) (تكلم بالإنكليزية): أهنئكم، سيدي الرئيس، وأعضاء المكتب الآخرين، على تعيينكم في هذه اللجنة الهامة. |
Mr. Ismayil-Zada (Azerbaijan) (spoke in Russian): On behalf of my delegation, I congratulate you, Madam, on your appointment to your elevated post. | UN | السيد إسماعيل - زادة (أذربيجان) (تكلم بالروسية): باسم وفدي أهنئكم يا سيدتي الرئيسة على تعيينكم في هذا المنصب الرفيع. |
Mr. Tesch (Australia): May I join other delegations in expressing our good wishes and congratulations to you on your appointment as Chairman of this very important Committee. | UN | السيد تش (أستراليا) (تكلم بالانكليزية): أود أن أشارك الوفود الأخرى في الإعراب عن تمنياتنا الطيبة وتهانينا لكم على تعيينكم رئيسا لهذه اللجنة الهامة جدا. |
Mr. Hannesson (Iceland): First of all, I would like to congratulate you, Sir, on your appointment as Chairman of the First Committee. | UN | السيد هانيسون (آيسلندا) (تكلم بالانكليزية): قبل كل شيء، أود أن أتقدم إليكم بالتهنئة، يا سيدي، على تعيينكم رئيساً للجنة الأولى. |
The Secretary-General: To you, Sir, I offer my congratulations on your appointment as Chairman of the First Committee. | UN | اﻷمين العام )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعرب لكم، سيدي الرئيس، عن تهانيﱠ بمناسبة تعيينكم رئيسا للجنة اﻷولى. |
Mr. Bodini (San Marino): Permit me at the outset to congratulate you, Madam President, on your appointment and to wish you every success. | UN | السيد بوديني (سان مارينو) (تكلم بالانكليزية): اسمحوا لي في البداية بتهنئتكم، يا سيدتي الرئيسة، على تعيينكم وأن أرجو لكم كل التوفيق. |
Factions, please gather in your assigned areas. | Open Subtitles | أيها المجموعات، الرجاء التجمع في مناطق تعيينكم. |
You could have left and been reassigned somewhere together. | Open Subtitles | كنتم تستطيعون المغادرة ويتم تعيينكم فى أى مكان معاً |