"تعيينهما" - Translation from Arabic to English

    • their appointment
        
    • their appointments
        
    • appointed shall
        
    • their reappointment
        
    • their designation
        
    We congratulate them on their appointment and stand ready to resolutely assist them in their undertaking. UN ونحن نهنئهما على تعيينهما ونعرب عن استعدادنا لمساعدتهما بقوة في مسعيهما.
    I take this opportunity to extend to them the congratulations of the Assembly on their appointment. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة لإبلاغهما بتهنئة الجمعية على تعيينهما.
    The Community and its member States congratulate His Royal Highness Prince Ranariddh and His Excellency Mr. Hun Sen on their appointment as first and second Prime Ministers. UN وإن الجماعة والدول اﻷعضاء فيها تهنئ صاحب السمو الملكي اﻷمير راناريد ومعالي هون سن على تعيينهما رئيسا أولا ورئيسا ثانيا للوزراء.
    Before I conclude, allow me to congratulate the Permanent Representatives of Poland and Paraguay for their appointments as co-Chairs of the Open-ended Working Group for the sixty-second session. UN وقبل أن أختتم بياني، أود أن أهنئ الممثلين الدائمين لبولندا وباراغواي على تعيينهما رئيسين مشاركين للفريق العامل المفتوح باب العضوية للدورة الثانية والستين.
    111. Immediately after their appointments, the Special Envoy and the cofacilitator engaged in a series of consultations with Heads of State in the region. UN 111 - وبدأ المبعوث الخاص والميسر فور تعيينهما إجراء مجموعة من المشاورات مع رؤساء الدول في المنطقة.
    In such cases, the two additional arbitrators to be appointed shall be selected in accordance with the provisions of article 9 and, where appropriate, article 10. " UN وفي هذه الحالات، يُختار المحكَّمان الإضافيان المراد تعيينهما وفقا لأحكام المادة 9 والمادة 10 عند الاقتضاء. "
    He took it that the Committee wished to recommend by acclamation that the Assembly should confirm their reappointment. UN واعتبر أن اللجنة تود أن توصي الجمعية العامة بإقرار إعادة تعيينهما بالتزكية.
    We would like to join others in congratulating the Permanent Representatives of Tanzania and Georgia on their appointment as co-Chairs of the Ad Hoc Working Group on the Revitalization of the General Assembly for the sixty-sixth session. UN ونود أن نشارك الآخرين في تهنئة الممثلَيْن الدائمَين لتنزانيا وجورجيا على تعيينهما رئيسين مشاركين للفريق العامل المخصص المعني بتنشيط الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين.
    I would also like to congratulate Ambassadors Ombeni Sefue of Tanzania and Alexander Lomaia of Georgia on their appointment as co-Chairs of the Working Group on the Revitalization of the General Assembly for the present session. UN كما أود أن أهنئ السفير أومبني سيفويه، ممثل تنزانيا، والسفير ألكسندر لومايا، ممثل جورجيا، على تعيينهما رئيسين مشاركين للفريق العامل المعني بتنشيط الجمعية العامة للدورة الحالية.
    I also wish to congratulate the new co-Chairs on their appointment and to assure them of the cooperation of my delegation in making further progress in the work of the Ad Hoc Working Group. UN كما أود أن أهنئ الرئيسين المشاركين الجديدين على تعيينهما وأن أؤكد لهما على تعاون وفد بلدي في إحراز المزيد من التقدم في أعمال الفريق العامل المخصص.
    I wish at the same time to congratulate the Permanent Representatives of Poland and Paraguay on their appointment as new Co-Chairs for the Ad Hoc Working Group on the revitalization of the General Assembly. UN و في الوقت نفسه، أود أن أهنئ الممثلين الدائمين لبولندا وباراغواي على تعيينهما بوصفهما الرئيسين المشاركين الجديدين للفريق العامل المخصص المعني بتنشيط الجمعية العامة.
    If the two arbitrators are unable to reach agreement, in the two months following their appointment, on the choice of the third arbitrator, either Party may invite the President of the International Court of Justice to make the necessary appointment. UN وإذا لم يستطع المحكﱢمان التوصل إلى اتفاق عقب شهرين من تعيينهما بشأن اختيار المحكم الثالث، يجوز ﻷي من الطرفين أن يدعو رئيس محكمة العدل الدولية إلى إجراء التعيين اللازم.
    If the two arbitrators are unable to reach agreement, in the two months following their appointment, on the choice of the third arbitrator, either Party may invite the President of the International Court of Justice to make the necessary appointment. UN وإذا لم يستطع المحكّمان التوصل إلى اتفاق عقب شهرين من تعيينهما بشأن اختيار المحكم الثالث، يجوز لأي من الطرفين أن يدعو رئيس محكمة العدل الدولية إلى إجراء التعيين اللازم.
    We congratulate Mr. Camillo Gonsalves, Permanent Representative of Saint Vincent and the Grenadines, and Mr. Dalius Čekuolis, Permanent Representative of Lithuania, on their appointment as co-Chairs for the current session. UN ونهنئ السيد كاميّو غونسالفيس، الممثل الدائم لسانت فنسنت وجزر غرينادين، والسيد داليوس تشيكوليس، الممثل الدائم لليتوانيا، على تعيينهما مُيَسِرَين مشاركين للدورة الحالية.
    We offer our support and congratulations to the Permanent Representatives of Argentina and Slovenia for their appointment as cofacilitators of the Ad Hoc Working Group on the Revitalization of the General Assembly. UN ونتعهد بتقديم دعمنا للممثلَيْن الدائمين للأرجنتين وسلوفينيا ونهنئهما بمناسبة تعيينهما ميسرَيْن مشاركين للفريق العامل المخصص لتنشيط أعمال الجمعية العامة.
    In that connection, South Africa congratulates the Ambassadors of Slovenia and Argentina on their appointment as cofacilitators. They can be assured of South Africa's full support and cooperation. UN وفي هذا الصدد، تهنئ جنوب أفريقيا سفيري سلوفينيا والأرجنتين على تعيينهما ميسّرين للفريق؛ ولهما أن يتأكدا من تعاون ودعم جنوب أفريقيا الكاملين.
    I would also like to congratulate Ambassadors Argüello of Argentina and Štiglic of Slovenia for their appointment as co-facilitators of the Ad Hoc Working Group. UN وأود أيضا أن أهنئ السفير الأرجنتيني أرغوييو والسفير السلوفيني ستيغليتش بمناسبة تعيينهما ميسرين مشاركين للفريق العامل المخصص.
    I should like to end by congratulating the Permanent Representatives of Slovenia and Argentina on their appointments by the President of the General Assembly as co-Chairs of the Ad Hoc Working Group on the Revitalization of the General Assembly. We look forward to working with them constructively. UN ختاما، أهنئ الممثلين الدائمين لسلوفينيا والأرجنتين على تعيينهما من قِبل رئيس الجمعية العامة رئيسين مشاركين للفريق العامل المخصص المعني بتنشيط الجمعية العامة ونتطلع إلى التعاون البنّاء معهما.
    (Claims by former UNRWA staff members for rescission of decision to terminate their appointments in the interest of the Agency following an investigation into the alleged misappropriation of commodities intended for refugees with “special hardship” status.) UN )دعاوى من موظفين سابقين في اﻷونروا ﻹلغاء قرار إنهاء تعيينهما تحقيقا لصالح الوكالة بعد إجراء تحقيق في ادعاء اختلاس سلع مخصصة للاجئين المصنفين في فئة من يعانون " مشقة خاصة " .(
    The Chairman: I extend my warm congratulations to Ambassador Valencia Rodríguez of Ecuador and Ambassador Gambari of Nigeria on their appointments as Chairmen of Working Groups I and III. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أتقدم بتهانئي الحارة للسفير فالنسيا رودريغيز ممثل اكوادور، والسفير غمباري ممثل نيجيريا على تعيينهما رئيسين للفريقين العاملين اﻷول والثالث.
    2. Each Party to the dispute shall appoint an arbitrator and the two arbitrators so appointed shall designate by common agreement the third arbitrator, who shall be the President of the tribunal. UN 2 - يعين كل طرف في النزاع محكّماً ويعيّن المحكمّان اللذان يتم تعيينهما على هذا النحو وبالاتفاق المشترك بينهما المحكِّم الثالث، الذي يصبح رئيس هيئة التحكيم.
    He took it that the Committee decided by acclamation to recommend that the Assembly should confirm their reappointment. UN واعتبر أن اللجنة قررت بالتزكية التوصية بأن تقر الجمعية العامة تعيينهما.
    On this occasion, I would like to congratulate the Permanent Representatives of Paraguay and Poland on their designation to conduct consultations in the Ad Hoc Working Group. UN وبهذه المناسبة، أود أن أهنئ الممثلين الدائمين لباراغواي وبولندا على تعيينهما لإدارة المشاورات في الفريق العامل المخصص.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more