"تعيينهم أو" - Translation from Arabic to English

    • appointment or
        
    • appointed or
        
    • recruited or
        
    • recruitment or
        
    • appointment and
        
    Their appointment or removal shall be decided by the Chief Executive. UN ويعود أمر البت في تعيينهم أو عزلهم إلى الرئيس التنفيذي.
    (i) Alleging non-compliance with the terms of their appointment or the conditions of their employment; UN ' 1` تدعي عدم الامتثال لشروط تعيينهم أو شروط تشغيلهم؛
    (i) Alleging non-compliance with the terms of their appointment or the conditions of their employment. UN ' 1` يشكون فيها من عدم الامتثال لشروط تعيينهم أو شروط عملهم.
    Unaccompanied shipments for staff holding a fixed-term or continuing appointment appointed or assigned for one year or longer UN الشحنات غير المصحوبة للموظفين المعينين تعيينا محدد المدة أو مستمرا عند تعيينهم أو انتدابهم لمدة سنة واحدة أو أكثر
    Unaccompanied shipments for staff holding a fixed-term or continuing appointment appointed or assigned for one year or longer UN الشحنات غير المصحوبة للموظفين المعينين تعيينا محدد المدة أو مستمرا عند تعيينهم أو انتدابهم لمدة سنة واحدة أو أكثر
    (c) Whether staff and persons being paid by the Tribunal have been recruited or engaged in the manner provided in the Staff Rules of the Tribunal and the Financial Regulations and Rules of the Tribunal; UN (ج) ما إذا كان الموظفون والأشخاص الذين تدفع المحكمة أجورا لهم قد تم تعيينهم أو الاستعانة بهم بالطريقة المنصوص عليها في النظام الإداري لموظفي المحكمة أو في النظام المالي والقواعد المالية للمحكمة؛
    During that period, individuals from the African region accounted for approximately 51 per cent of those recruited or promoted at all levels, with the exception of the D-1 level, where there were none. UN وخلال تلك الفترة، كان الأفراد المنتمون إلى المنطقة الأفريقية يمثلون ما يناهز 51 في المائة ممن تم تعيينهم أو ترقيتهم في جميع الرتب، باستثناء الرتبة مد-1 التي لم يُعين فيها أحد.
    He took it that the Committee wished to recommend by acclamation that the Assembly should confirm their appointment or reappointment. UN وقال إنه يعتبر أن اللجنة تود أن توصي بأن تقر الجمعية العامة تعيينهم أو إعادة تعيينهم بالتزكية.
    For this purpose, the Commission will have before it background notes on proposed candidates for appointment or reappointment to the Board. UN وستعرض على اللجنة لهذا الغرض مذكرات تتضمن معلومات أساسية عن المرشحين المقترح تعيينهم أو إعادة تعيينهم في المجلس.
    Since the number of candidates corresponded to the number of vacancies, he took it that the Committee wished to recommend by acclamation that the Assembly should confirm the candidates' appointment or reappointment. UN وبما أن عدد المرشحين مطابق لعدد الشواغر فقد اعتبر الرئيس أن اللجنة تود أن توصي الجمعية بالتزكية بإقرار تعيينهم أو إعادة تعيينهم.
    Internationally recruited staff members entitled to unaccompanied shipment on appointment or assignment for one year or longer, transfer or separation from service may opt for a lump-sum payment in lieu of the entitlement. UN ويجوز للموظفين المعينين دولياً الذين يحق لهم نقل شحنة غير مصاحبة لدى تعيينهم أو انتدابهم لمدة سنة أو أكثر، أو نقلهم أو انتهاء خدمتهم، أن يختاروا صرف المبلغ الإجمالي بدلاً من الاستحقاق.
    The Secretary-General conveyed to the Pension Board and the Advisory Committee the names of two regular members and three ad hoc members of the Investments Committee whom he intended to propose to the Assembly for appointment or reappointment. UN وقد أحال الأمين العام إلى مجلس صندوق المعاشات التقاعدية واللجنة الاستشارية أسماء عضوين عاديين وثلاثة مخصصين يعتزم أن يقترح على الجمعية العامة تعيينهم أو إعادة تعيينهم في لجنة الاستثمارات.
    Their appointment or removal is decided by the Chief Executive. UN ويقرر الرئيس التنفيذي تعيينهم أو عزلهم.
    Table 2 summarizes the number of candidates placed on the roster and the number that were either appointed or offered an appointment to a post. UN ويلخص الجدول 2 عدد المرشحين المدرجين في القائمة وعدد المرشحين الذين تم تعيينهم أو عرضت عليهم وظيفة ليعـيـَّـنوا فيها.
    Unaccompanied shipments for staff appointed or assigned for less than one year UN الشحنات غير المصحوبة المستحقة للموظفين عند تعيينهم أو انتدابهم للعمل لمدة تقل عن سنة واحدة
    Unaccompanied shipments for staff appointed or assigned for one year or longer UN الشحنات غير المصحوبة المستحقة للموظفين عند تعيينهم أو انتدابهم للعمل لمدة سنة واحدة أو أكثر
    whether staff and persons being paid by the Tribunal have been recruited or engaged in the manner provided for in the Rules of the Tribunal or the Financial Regulations; UN (ج) إذا ما كان الموظفون والأشخاص الذين يتقاضون أجورهم من المحكمة قد جرى تعيينهم أو التعاقد معهم بالطريقة المنصوص عليها في لائحة المحكمة أو نظامها المالي؛
    (d) Whether staff and persons being paid by the Tribunal have been recruited or engaged in the manner provided for in the Rules or the Financial Regulations of the Tribunal; UN (د) ما إذا كان الموظفون والأشخاص الذين يتقاضون أجورهم من المحكمة قد جرى تعيينهم أو التعاقد معهم بالطريقة المنصوص عليها في النظام المالي أو القواعد المالية للمحكمة؛
    (c) Whether staff and person being paid by the Tribunal have been recruited or engaged in the manner provided for in the Rules of the Tribunal or the Staff Regulations and Rules of the Tribunal; UN (ج) ما إذا كان الموظفون والأشخاص الذين تدفع المحكمة أجورا لهم قد تم تعيينهم أو التعاقد معهم وفقا للطريقة المنصوص عليها في لائحة المحكمة أو في النظامين الإداري والأساسي لموظفي المحكمة؛
    Therefore, all staff members of the United Nations, regardless of nationality, residence, place of recruitment or rank, are considered officials with the sole exception of those who are both recruited locally and assigned to hourly rates. UN لذا، فإن جميع العاملين في الأمم المتحدة، بصرف النظر عن جنسيتهم أو مكان إقامتهم أو مكان تعيينهم أو رتبتهم، يُعتبرون موظفين باستثناء أولئك المعيّنين محليا والذين يتقاضون، في الوقت نفسه، أجورهم بالساعة.
    While the situation varies with specific regions, it is imperative that those Resident Representatives receive briefings both upon appointment and on a regular and continuous basis thereafter. UN وفي حين تتباين الحالة بالنسبة للمناطق المحددة، فإنه لابد من تزويد أولئك الممثلين المقيمين بالمعلومات سواء لدى تعيينهم أو على أساس منتظم ومستمر بعد ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more