The Convention specifies that when designating or establishing the independent mechanism(s) to be included in the framework, States parties are to take into account the Paris Principles. | UN | وتنص الاتفاقية على أنه عند تعيين أو إنشاء الآلية/الآليات المستقلة لإدراجها في إطار العمل، يتعين على الدول الأطراف أن تأخذ مبادئ باريس بعين الاعتبار. |
When designating or establishing such a mechanism, States Parties shall take into account the principles relating to the status and functioning of national institutions for protection and promotion of human rights. | UN | وتأخذ الدول الأطراف بعين الاعتبار، عند تعيين أو إنشاء مثل هذه الآلية، المبادئ المتعلقة بمركز وطرق عمل المؤسسات الوطنية المعنية بحماية حقوق الإنسان وتعزيزها. |
When designating or establishing such a mechanism, States Parties shall take into account the principles relating to the status and functioning of national institutions for protection and promotion of human rights. | UN | وعند تعيين أو إنشاء مثل هذه الآلية تأخذ الدول الأطراف في اعتبارها المبادئ المتعلقة بمركز وطرق عمل المؤسسات الوطنية المعنية بحماية حقوق الإنسان وتعزيزها. |
1. designate or establish one or more competent authorities and one focal point. | UN | 1- تعيين أو إنشاء سلطة أو سلطات مختصة وجهة اتصال واحدة. |
designate or establish one or more competent authorities and one focal point. | UN | 1 - تعيين أو إنشاء سلطة أو سلطات مختصة وجهة اتصال واحدة. |
Please provide information on any progress made to designate or establish an independent mechanism to monitor the implementation of the Convention, and on consultation with civil society for proposals. | UN | 37- يُرجى تقديم معلومات عن أي تقدم أحرزته الدولة الطرف في تعيين أو إنشاء آلية مستقلة لرصد تنفيذ الاتفاقية، وفي المشاورات مع المجتمع المدني ليقدم مقترحاته. |
When designating or establishing such a mechanism, States Parties shall take into account the principles relating to the status and functioning of national institutions for protection and promotion of human rights. | UN | وتأخذ الدول الأطراف بعين الاعتبار، عند تعيين أو إنشاء مثل هذه الآلية المبادئ المتعلقة بمركز وطرق عمل المؤسسات الوطنية المعنية بحماية حقوق الإنسان وتعزيزها. |
When designating or establishing such a mechanism, States Parties shall take into account the principles relating to the status and functioning of national institutions for protection and promotion of human rights. | UN | وتأخذ الدول الأطراف بعين الاعتبار، عند تعيين أو إنشاء مثل هذه الآلية، المبادئ المتعلقة بمركز وطرق عمل المؤسسات الوطنية المعنية بحماية حقوق الإنسان وتعزيزها. |
The Convention specifies that when designating or establishing the independent mechanism/s to be included in the framework, States shall take into account the Paris Principles. | UN | وتنص الاتفاقية تحديداً على أن تأخذ الدول بعين الاعتبار مبادئ باريس عند تعيين أو إنشاء الآلية/الآليات المستقلة التي ستدخل ضمن إطار العمل. |
When designating or establishing such a mechanism, States Parties shall take into account the principles relating to the status and functioning of national institutions for protection and promotion of human rights. " | UN | وتأخذ الدول الأطراف بعين الاعتبار، عند تعيين أو إنشاء مثل هذه الآلية، المبادئ المتعلقة بمركز وطرق عمل المؤسسات الوطنية المعنية بحماية حقوق الإنسان وتعزيزها " . |
With the Protocol's entry into force on 22 June 2006, the State assumed the obligation of designating or establishing a national mechanism to prevent torture within one year's limit. | UN | وبعد دخول البروتوكول حيز النفاذ في 22 حزيران/يونيه 2006، أصبح من واجب الدولة تعيين أو إنشاء آلية وطنية لمنع التعذيب في غضون سنة(). |
When designating or establishing such a mechanism, States Parties shall take into account the principles relating to the status and functioning of national institutions for protection and promotion of human rights. " | UN | وتأخذ الدول الأطراف بعين الاعتبار، عند تعيين أو إنشاء مثل هذه الآليّة، المبادئ المتعلّقة بمركز وطرق عمل المؤسّسات الوطنيّة المعنيّة بحماية حقوق الإنسان وتعزيزها " . |
6. Calls upon States parties to the Convention, when maintaining, strengthening, designating or establishing domestic mechanisms and frameworks for the implementation and monitoring of the Convention, to take the opportunity to review and strengthen existing structures for the promotion and protection of the rights of persons with disabilities, including by ensuring that: | UN | 6- يهيب بالدول الأطراف في الاتفاقية أن تنتهز الفرصة، عند حفظ أو تعزيز أو تعيين أو إنشاء آليات وأطر محلية لتنفيذ الاتفاقية ورصدها، لاستعراض وتعزيز الهياكل القائمة من أجل تعزيز وحماية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، بوسائل منها كفالة ما يلي: |
6. Calls upon States parties to the Convention, when maintaining, strengthening, designating or establishing domestic mechanisms and frameworks for the implementation and monitoring of the Convention, to take the opportunity to review and strengthen existing structures for the promotion and protection of the rights of persons with disabilities, including by ensuring that: | UN | 6- يهيب بالدول الأطراف في الاتفاقية أن تنتهز الفرصة، عند حفظ أو تعزيز أو تعيين أو إنشاء آليات وأطر محلية لتنفيذ الاتفاقية ورصدها، لاستعراض وتعزيز الهياكل القائمة من أجل تعزيز وحماية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، بوسائل منها كفالة ما يلي: |
designate or establish one or more competent authorities and one focal point. | UN | 1 - تعيين أو إنشاء سلطة أو سلطات مختصة وجهة اتصال واحدة. |
designate or establish one or more competent authorities and one focal point. | UN | 1 - تعيين أو إنشاء سلطة أو سلطات مختصة وجهة اتصال واحدة. |
designate or establish one or more competent authorities and one focal point. | UN | 1 - تعيين أو إنشاء سلطة أو سلطات مختصة وجهة اتصال واحدة. |
Pursuant to article 5 of the Basel Convention, Parties are required to designate or establish one or more competent authorities and one focal point to facilitate the implementation of the Convention. | UN | 1 - يُطلب من الأطراف، عملاً بالمادة 5 من اتفاقية بازل، تعيين أو إنشاء سلطة مختصة واحدة أو أكثر وجهة اتصال واحدة لتيسير تنفيذ الاتفاقية. |
2. States Parties shall, in accordance with their legal and administrative systems, maintain, strengthen, designate or establish within the State Party, a framework, including one or more independent mechanisms, as appropriate, to promote, protect and monitor implementation of the present Convention. | UN | 2 - تقوم الدول الأطراف، وفقا لنظمها القانونية والإدارية، بتشكيل أو تعزيز أو تعيين أو إنشاء إطار عمل داخل الدولة الطرف، بما في ذلك آلية مستقلة واحدة أو أكثر، حسب الاقتضاء، لتعزيز هذه الاتفاقية وحمايتها ورصد تنفيذها. |
2. States Parties shall, in accordance with their legal and administrative systems, maintain, strengthen, designate or establish within the State Party, a framework, including one or more independent mechanisms, as appropriate, to promote, protect and monitor implementation of the present Convention. | UN | 2 - تقوم الدول الأطراف، وفقا لنظمها القانونية والإدارية، بتشكيل أو تعزيز أو تعيين أو إنشاء إطار عمل داخل الدولة الطرف، بما في ذلك آلية مستقلة واحدة أو أكثر، حسب الاقتضاء، لتعزيز هذه الاتفاقية وحمايتها ورصد تنفيذها. |
2. States Parties shall, in accordance with their legal and administrative system, maintain, strengthen, designate or establish at the national level a framework to promote, protect and monitor implementation of the rights recognized in the present Convention.] | UN | 2 - تقوم الدول الأطراف، وفقا لنظامها القانوني والإدراي، بتعهُّد أو تعزيز أو تعيين أو إنشاء إطار على الصعيد الوطني يُعنى بتشجيع الحقوق المعترف بها في هذه الاتفاقية، وحمايتها، ورصد تنفيذها.] |