"تعيين الفريق" - Translation from Arabic to English

    • appoint Lieutenant General
        
    • the Panel's appointment
        
    • appointment of the Panel
        
    • appoint Lieutenant-General
        
    • the appointment
        
    • reappointed
        
    • intention to appoint Lieutenant
        
    Following the usual consultations, I would like to inform you of my intention to appoint Lieutenant General A.T.M. Zahirul Alam (Bangladesh) as Force Commander of UNMIL. UN وإثر إجراء المشاورات المعتادة، أود إبلاغكم بأنني أعتزم تعيين الفريق أ. ت. م.
    It is my intention, subject to the approval of the Security Council, to appoint Lieutenant General Aboo Samah Bin Aboo Bakar of Malaysia to succeed General Bir as Force Commander. UN وتتجه نيتي الى تعيين الفريق أبو سماح بن أبو بكر من ماليزيا ليخلف الفريق بير كقائد للقوات، رهنا بموافقة مجلس اﻷمن.
    I wish to inform the Security Council of my intention to appoint Lieutenant General Khairuddin Mat Yusof (Malaysia) to the post of Force Commander of UNMISET with effect from 31 August 2003. UN وأود إبلاغ مجلس الأمن باعتزامي تعيين الفريق خير الدين مات يوسف (ماليزيا) لشغل منصب قائد قوة بعثة الأمم المتحدة لتقديم الدعم في تيمور الشرقية اعتبارا من 31 آب/أغسطس 2003.
    The letter of appointment of the Panel is contained in annex I. UN وترد رسالة تعيين الفريق في المرفق 1.
    I wish to inform the Security Council of my intention to appoint Lieutenant-General Winai Phattiyakul of Thailand to the post of Force Commander of UNTAET with effect from 1 September 2001. UN وأود أن أبلغ مجلس الأمن باعتزامي تعيين الفريق فيناي باتياكول من تايلند لمنصب قائد قوة إدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية اعتبارا من 1 أيلول/ سبتمبر 2001.
    the appointment of Lieutenant General Gaye is intended for a period of up to six months, to provide the MONUC force with the necessary leadership at this critical time and to allow for a regular appointment to be made in due course. UN ويُعتزَم تعيين الفريق غاي لفترة تصل إلى ستة أشهر، ليوفر القيادة الضرورية لبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية في هذا الوقت الحرج ويسمح بإجراء تعيين عادي في الوقت المناسب.
    I wish to inform the Security Council of my intention to appoint Lieutenant General Boonsrang Niumpradit of Thailand to the post of Force Commander of UNTAET with effect from 19 July 2000. UN وأود أن أبلغ مجلس الأمن بعزمي على تعيين الفريق بونسرانغ نيومبراديت التايلاندي الجنسية في منصب قائد إدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية ابتداء من 19 تموز/يوليه 2000.
    Letter dated 30 October (S/2000/1060) from the Secretary-General addressed to the President of the Security Council, informing him of his intention to appoint Lieutenant General Daniel Ishmael Opande (Kenya) Force Commander of UNAMSIL. UN رسالة مؤرخة 30 تشرين الأول/أكتوبر (S/2000/1060) موجهة من الأمين العام إلى رئيس مجلس الأمن، يعلمه فيها باعتزامه تعيين الفريق دانيال إسماعيل أوباندي (كينيا) قائدا لقوة بعثة الأمم المتحدة في سيراليون.
    Following the usual consultations, I have the honour to inform you that it is my intention to appoint Lieutenant General Babacar Gaye (Senegal) as Force Commander of MONUC. UN وبعد إجراء المشاورات المعتادة، أتشرف بأن أعلمكم أني أنوي تعيين الفريق باباكار غاي (السنغال) قائدا لقوة البعثة.
    Following the usual consultations, I intend to appoint Lieutenant General Tadesse Werede Tesfay (Ethiopia) as Head of Mission and UNISFA Force Commander. UN وعقب إجراء المشاورات المعتادة، أعتزم تعيين الفريق تاديسي ويريدي تيسفاي (إثيوبيا) رئيسا للبعثة وقائدا لقوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي.
    Following the usual consultations, I should like to inform you of my intention to appoint Lieutenant General Chander Prakash (India) as Force Commander of MONUSCO. UN وبعد إجراء المشاورات المعتادة، أود إبلاغكم باعتزامي تعيين الفريق تشاندر براكاش (الهند) قائدا لقوة البعثة.
    Letter dated 7 July 2000 (S/2000/671) from the Secretary-General addressed to the President of the Security Council, informing the Security Council of his intention to appoint Lieutenant General Boonsrang Niumpradit (Thailand) to the post of Force Commander of UNTAET with effect from 19 July 2000. UN رسالة مؤرخة 7 تموز/يوليه 2000 (S/2000/671) موجهة من الأمين العام إلى رئيس مجلس الأمن يطلع فيها مجلس الأمن بعزمه على تعيين الفريق بون سرانج نيوبراتيد (تايلند) لمنصب قائد قوة إدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية ابتداء من 19 تموز/يوليه 2000.
    Following the usual consultations, I would like to inform you that it is my intention to appoint Lieutenant General Joseph Olorungbon Owonibi (Nigeria) as Force Commander of UNMIL as of 1 January 2005. UN وإثر إجراء المشاورات المعتادة، أود إبلاغكم باعتزامي تعيين الفريق جوزيف أولورونغبون أوونيبي (نيجيريا) قائدا لقوة بعثة الأمم المتحدة في ليبريا ابتداء من 1 كانون الثاني/يناير 2005.
    Following the usual consultations, it is my intention to appoint Lieutenant-General Augusto Heleno Ribeiro Pereira (Brazil) to the post of Force Commander of MINUSTAH. UN وبعد إجراء المشاورات المعتادة في هذا الخصوص، أعتزم تعيين الفريق أوغوستو هيلينو ريبيرو بيريرا (البرازيل) في منصب قائد بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي.
    Following the usual consultations, I should like to inform you of my intention to appoint Lieutenant-General Daniel Ishmael Opande (Kenya) as Force Commander of UNMIL as of 1 October 2003. UN وبعد إجراء المشاورات المعتادة، أود إعلامكم باعتزامي تعيين الفريق دانييل اشمايل أوباندي (كينيا) قائدا لقوة البعثة ابتداء من 1 تشرين الأول/أكتوبر 2003.
    Nigeria endorses the appointment of the independent panel of eminent persons to review and assess the scope and adequacy of international support for NEPAD and to conduct dialogue with Africa's development partners, with a view to promoting support for NEPAD. UN وتؤيد نيجيريا تعيين الفريق المستقل المؤلف من شخصيات بارزة لاستعراض المساعدة الدولية للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا وتقييم نطاقها وملاءمتها، وإجراء حوار مع شركاء أفريقيا في التنمية بغية تعزيز المساعدة للشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا.
    The Government of the Sudan reappointed General Mohamed Ahmed Mustafa Aldhabi as the Panel's official focal point. UN وأعادت حكومة السودان تعيين الفريق محمد أحمد مصطفى الدابي للقيام بدور جهة الاتصال الرسمية الخاصة بالفريق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more