"تعيين المقرر الخاص" - Translation from Arabic to English

    • appointment of the Special Rapporteur
        
    • appointment of a Special Rapporteur
        
    • his appointment
        
    This practice need not repeat itself, but it does call for an early appointment of the Special Rapporteur this year in order to continue, in an organized manner, consultations which may lead to eventual expansion. UN وليس من الضروري أن تتكرر هذه الممارسة، ولكن الظرف يقتضي تعيين المقرر الخاص في وقت مبكر من هذا العام ليواصل، بطريقة منظمة، عملية المشاورات التي من شأنها أن تفضي إلى توسيع العضوية في نهاية المطاف.
    The many steps taken during the Decade, notably the appointment of the Special Rapporteur on indigenous issues were important for strengthening cooperation with indigenous peoples and promoting their full participation. UN وتشكل الخطوات العديدة التي اتخذت خلال العقد، ومنها لا سيما تعيين المقرر الخاص المعني بقضايا الشعوب الأصلية، إسهاما مهما من أجل تعزيز التعاون مع الشعوب الأصلية وتشجيع مشاركتها الكاملة.
    7. Since the period of the appointment of the Special Rapporteur on contemporary forms of slavery extends into the biennium 2010-2011, the requirements for that period will be considered in the context of the proposed programme budget for the biennium 2010-2011. UN 7- ولما كانت فترة تعيين المقرر الخاص المعني بأشكال الرق المعاصرة تمتد إلى فترة السنتين 2010-2011، فإنه سينظر في احتياجات تلك الفترة في سياق الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2010-2011.
    The Commission endorsed the recommendations in its resolution 1989/41 of 6 March 1989 and the Economic and Social Council authorized the study and confirmed the appointment of the Special Rapporteur in its resolution 1989/77 of 24 May 1989. UN وأيدت لجنة حقوق اﻹنسان هذه التوصية في قرارها ٩٨٩١/١٤ المؤرخ في ٦ آذار/مارس ٨٨٩١ وأذن المجلس الاقتصادي والاجتماعي بإجراء الدراسة وأقرﱠ تعيين المقرر الخاص في قراره ٩٨٩١/٧٧ المؤرخ في ٤٢ أيار/مايو ٩٨٩١.
    Also recalling that the World Conference on Human Rights welcomed the decision of the Commission on Human Rights to consider at its fiftieth session the appointment of a Special Rapporteur on violence against women, UN وإذ تشير أيضا إلى أن المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان قد رحب بالقرار الذي اتخذته لجنة حقوق اﻹنسان بأن تنظر في دورتها الخمسين في تعيين المقرر الخاص المعني بمسألة العنف ضد المرأة،
    Similarly, the Special Rapporteur on the human rights and fundamental freedoms of indigenous peoples' is always invited to serve as a resource person and has contributed to every UNITAR programme and meeting related to indigenous peoples since his appointment. UN ومنذ تعيين المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان والحريات الأساسية للسكان الأصليين وهو يسهم في كل برامج المعهد واجتماعاته المتعلقة بالسكان الأصليين.
    The Commission endorsed the recommendations in its resolution 1989/41 of 6 March 1989 and the Economic and Social Council authorized the study and confirmed the appointment of the Special Rapporteur in its resolution 1989/77 of 24 May 1989. UN وأيدت لجنة حقوق اﻹنسان هذه التوصية في قرارها ٩٨٩١/١٤ المؤرخ في ٦ آذار/مارس ٨٨٩١ وأذن المجلس الاقتصادي والاجتماعي بإجراء الدراسة وأقرﱠ تعيين المقرر الخاص في قراره ٩٨٩١/٧٧ المؤرخ في ٤٢ أيار/مايو ٩٨٩١.
    The Commission endorsed the recommendations in its resolution 1989/41 of 6 March 1989 and the Economic and Social Council authorized the study and confirmed the appointment of the Special Rapporteur in its resolution 1989/77 of 24 May 1989. UN وأيدت لجنة حقوق الانسان هذه التوصية في قرارها ٩٨٩١/١٤ المؤرخ في ٦ آذار/مارس ٨٨٩١ وأذن المجلس الاقتصادي والاجتماعي بالدراسة وأقرﱠ تعيين المقرر الخاص في قراره ٩٨٩١/٧٧ المؤرخ في ٤٢ أيار/مايو ٩٨٩١.
    The Government deems the appointment of the Special Rapporteur a manifestation of " politicization, selectivity and double standards " . UN وتعتبر الحكومة أن تعيين المقرر الخاص مظهر من مظاهر " التسييس، والانتقائية، وازدواج المعايير " ().
    (b) Noting also the recent appointment of the Special Rapporteur on the promotion of truth, justice, reparation and guarantees of non-recurrence; UN (ب) وإذ تلاحظ أيضاً أنه تم مؤخراً تعيين المقرر الخاص المعني بتعزيز الحقيقة والعدالة والجبر وضمانات عدم التكرار؛
    On 17 July 2011, the Secretary-General of the High Council for Human Rights of Iran, Mr. Larijani, described the appointment of the Special Rapporteur as a unilateral measure that lacks logical meaning. UN وفي 17 تموز/يوليه 2011، وصف السيد لاريجاني الأمين العام للمجلس الأعلى الإيراني لحقوق الإنسان تعيين المقرر الخاص بأنه تدبير أحادي بلا معزى منطقي.
    The Commission endorsed the recommendations in its resolution 1989/41 of 6 March 1989 and the Economic and Social Council authorized the study and confirmed the appointment of the Special Rapporteur in its resolution 1989/77 of 24 May 1989. UN وأيدت لجنة حقوق الإنسان هذه التوصية في قرارها 1989/41 المؤرخ في 6 آذار/مارس 1989 وأذن المجلس الاقتصادي والاجتماعي بإجراء الدراسة وأقرَّ تعيين المقرر الخاص في قراره 1989/77 المؤرخ في 24 أيار/مايو 1989.
    27. The appointment of the Special Rapporteur of the Commission on Human Rights on the promotion and protection of human rights while countering terrorism is an especially important development in the struggle to ensure that international human rights, humanitarian and refugee law are respected in the fight against terrorism. UN 27 - يُعد تعيين المقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان المعني بتعزيز وحماية حقوق الإنسان في سياق مكافحة الإرهاب تطورا ذا أهمية خاصة في الكفاح من أجل كفالة احترام حقوق الإنسان الدولية والقانون الإنساني وقانون اللاجئين في المعركة ضد الإرهاب.
    15. Mr. Balarezo (Peru), speaking on behalf of the Rio Group, said that a great deal of progress had been made in the past two years for indigenous peoples, including the appointment of the Special Rapporteur. UN 15 - السيد بالاريسو (بيرو): تكلم باسم مجموعة ريو، فقال إنه تحقق قدر كبير من التقدم في العامين الأخيرين بالنسبة إلى السكان الأصليين، بما في ذلك تعيين المقرر الخاص.
    33. Since the period of the appointment of the Special Rapporteur on contemporary forms of slavery extends into the biennium 2010-2011, the requirements for that period would be considered in the context of the proposed programme budget for that biennium. UN 33 - وبما أن فترة تعيين المقرر الخاص المعني بأشكال الرق المعاصر تمتد إلى فترة السنتين 2010-2011، سيجري النظر في الاحتياجات المتعلقة بتلك الفترة في سياق إعداد الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين تلك.
    102. With respect to the topic of treaties over time, his delegation supported the more specific focus adopted with the appointment of the Special Rapporteur on the topic of subsequent agreements and subsequent practice in relation to the interpretation of treaties. UN 102 - فيما يتعلق بموضوع المعاهدات بمرور الزمن، أشار إلى أن وفده يؤيد التركيز بشكل أكثر تحديدا الذي اعتمد مع تعيين المقرر الخاص المعني بموضوع الاتفاقات اللاحقة والممارسة اللاحقة فيما يتعلق بتفسير المعاهدات.
    The Iranian authorities have questioned the appointment of the Special Rapporteur as politicized, selective and unacceptable and warned that the Special Rapporteur will not be allowed to visit the country. UN وقد شككت السلطات الإيرانية في تعيين المقرر الخاص باعتباره إجراءً مسيساً وانتقائياً وغير مقبول، وأعلنت محذرةً أن المقرر الخاص لن يُسمح له بزيارة البلد().
    Moreover, the appointment of the Special Rapporteur had drawn the attention of the Centre for Human Rights to that issue and had contributed to making it an element of human rights policy which should become more efficient and effective once the Commission on the Status of Women and the Committee on the Elimination of Discrimination against Women began to cooperate with the Special Rapporteur. UN وأضافت أن تعيين المقرر الخاص قد سمح، فضلا عن ذلك، بتوجيه انتباه مركز حقوق اﻹنسان الى هذه المسألة وساهم في جعلها إحدى جوانب السياسة العامة في مجال حقوق اﻹنسان. وذكرت أنه ينبغي لهذه السياسة أن تصبح أكثر فعالية وأكثر دقة فور بدء التعاون بين لجنة مركز المرأة واللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة والمقرر الخاص.
    Lobbied Governments of Guatemala and Mexico to sponsor a resolution on the appointment of a Special Rapporteur on the situation of human rights and fundamental freedoms of indigenous peoples. UN انتدب لكسب دعم حكومتي غواتيمالا والمكسيك لحل مسألة تعيين المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للسكان الأصليين.
    Lobbied Governments of Guatemala and Mexico to sponsor resolution on the appointment of a Special Rapporteur on the situation of human rights and fundamental freedoms of indigenous people. UN مسؤول أمام حكومتي غواتيمالا والمكسيك عن دعم قرار تعيين المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للسكان الأصليين.
    3. Since his appointment in June 1996 and, despite the request renewed in latest resolutions of the General Assembly and the Commission on Human Rights that he have direct access to the Government and people of Myanmar, the Special Rapporteur has so far not been allowed by the Government to visit the country and to see the situation on the ground. UN ٣ - منذ تعيين المقرر الخاص في حزيران/يونيه ٦٩٩١، وعلى الرغم من أنه قد تجدد في القرارات اﻷخيرة الصادرة عن الجمعية العامة ولجنة حقوق اﻹنسان بأن يُسمح للمقرر الخاص بالاتصال مباشرة بحكومة وشعب ميانمار، لم تسمح الحكومة حتى اﻵن للمقرر الخاص بزيارة البلد والاطلاع على الحالة على أرض الواقع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more