"تعيين بديلة" - Translation from Arabic to English

    • substitute appointing
        
    • replacement appointing
        
    Perhaps language providing for a request to the PCA Secretary-General to designate a substitute appointing authority should be added. UN وربما يحتاج الأمر إلى إضافة صيغة تطلب من الأمين العام لمحكمة التحكيم الدائمة تسمية سلطة تعيين بديلة.
    b. Failure to act -- substitute appointing authority (article 6, paragraph (4)) UN (ب) عدم التصرُّف - سلطة تعيين بديلة (المادة 6، الفقرة 4)
    In case the appointing authority does not reply to the parties within a period of 45 days, the parties may consider that it constitutes a failure to act and, under draft article 6, either agree on the appointment of a substitute appointing authority or request the Secretary-General of the PCA to make that designation. UN وفي حال عدم رد سلطة التعيين على طلب الأطراف في غضون 45 يوما، يمكن للأطراف أن يعتبروا ذلك تقصيرا في التصرف، فيجوز لهم، بمقتضى مشروع المادة 6، إما أن يتفقوا على تعيين سلطة تعيين بديلة وإما أن يطلبوا من الأمين العام لمحكمة التحكيم الدائمة أن يقوم بتسمية تلك السلطة.
    In case the appointing authority did not reply to the parties within a period of 45 days, the parties might consider that it constituted a failure to act and, under, draft article 6, either agree on the appointment of a substitute appointing authority or request the Secretary-General of the PCA to make that designation. UN وفي حال عدم رد سلطة التعيين على الأطراف في غضون 45 يوما يجوز لهم أن يعتبروا ذلك امتناعا عن التصرف، وأن يتفقوا، بمقتضى مشروع المادة 6، على تعيين سلطة تعيين بديلة أو أن يطلبوا إلى الأمين العام لمحكمة التحكيم الدائمة أن يقوم بتسمية تلك السلطة.
    The PCA Secretary-General interpreted this as a refusal to act under the Rules, and designated a replacement appointing authority. UN وقد فسّر الأمين العام للمحكمة هذا الأمر بأنه امتناع عن تعيين المحكّمين بمقتضى القواعد وقام بتسمية سلطة تعيين بديلة.
    In fact, removing the second sentence of article 6, paragraph 4, would be misleading because it created a general rule whereby the parties could request the designation of a substitute appointing authority if the appointing authority refused to act within any time period specified in the Arbitration Rules. UN والواقع أن في إزالة الجملة الثانية من الفقرة 4 من المادة 6 شيئا من التضليل لأن ذلك من شأنه أن يضع قاعدة عامة تستطيع بموجبها الأطراف أن تطلب تسمية سلطة تعيين بديلة إذا رفضت سلطة التعيين التصرف خلال أية فترة زمنية محددة في قواعد التحكيم.
    28. The Chairperson said he recalled that the omission from draft article 41, paragraph 3, of the possibility of requesting the PCA Secretary-General to designate a substitute appointing authority had been deliberate. UN 28 - الرئيس: قال إنه يذكر أن إغفال الفقرة 3 من مشروع المادة 41 ذكر إمكانية توجيه طلب إلى الأمين العام لمحكمة التحكيم الدائمة لكي يسمي سلطة تعيين بديلة كان متعمدا.
    Failure to act -- substitute appointing authority (article 6, UN عدم التصرف- سلطة تعيين بديلة (المادة 6، الفقرة 4)
    (b) Failure to act: substitute appointing authority (article 6, paragraph 4) UN (ب) عدم التصرُّف - سلطة تعيين بديلة (المادة 6، الفقرة 4)
    13. Mr. Chung Chang-ho (Republic of Korea) said deleting the second sentence of draft article 6, paragraph 4, might create the impression that the parties could request the PCA to designate a substitute appointing authority. UN 13 - السيد تشونغ تشانغ - هو (جمهورية كوريا): قال إن حذف الجملة الثانية من الفقرة 4 من مشروع المادة 6 يمكن أن يخلق انطباعا بأن الأطراف تستطيع أن تطلب من محكمة التحكيم الدائمة تسمية سلطة تعيين بديلة.
    18. Mr. Bellenger (France) said it was his understanding that disputes concerning fees and expenses that arose at such a late stage in the arbitral process could be addressed through only two specific remedies: the designation of a substitute appointing authority or direct referral of the dispute to the Secretary-General of the PCA. UN 18 - السيد بيلينجيه (فرنسا): قال إن الخلافات المتصلة بالأتعاب والنفقات التي تظهر في مرحلة متأخرة من عملية التحكيم لا يمكن، على حد علمه، معالجتها إلا من خلال وسيلتين اثنتين: تسمية سلطة تعيين بديلة أو القيام بشكل مباشر بإحالة الخلاف إلى الأمين العام لمحكمة التحكيم الدائمة.
    33. Article 6, paragraph 4, addresses the situation where an appointing authority refuses or fails to act within a time period provided by the Rules or fails to decide on a challenge to an arbitrator within a reasonable time after receiving a party's request to do so. Then, any party may request the Secretary-General of the Permanent Court of Arbitration to designate a substitute appointing authority. UN 33- تتناول الفقرة 4 من المادة 6 الحالة التي ترفض فيها سلطة التعيين أن تتصرَّف أو التي لا تتصرَّف فيها سلطة التعيين في غضون فترة نصَّت عليها القواعد أو التي لا تبت فيها سلطة التعيين في اعتراض على أحد المحكَّمين في غضون مدة معقولة بعد تسلّمها طلباً من أحد الأطراف بالقيام بذلك؛ فتقول إنه يجوز عندئذ لأيِّ طرف أن يطلب إلى الأمين العام لمحكمة التحكيم الدائمة أن يسمي سلطة تعيين بديلة.
    Article 6, paragraph (4), addresses the situation where an appointing authority refuses or fails to act within a time period provided by the Rules, or fails to decide on a challenge to an arbitrator within a reasonable time after receiving a party's request to do so. Then, any party may request the Secretary-General of the PCA to designate a substitute appointing authority. UN 33- تتناول الفقرة 4 من المادة 6 الحالة التي ترفض فيها سلطة التعيين أن تتصرَّف أو التي لا تتصرَّف فيها سلطة التعيين في غضون فترة نصَّت عليها القواعد أو التي لا تبت فيها سلطة التعيين في اعتراض على أحد المحكَّمين في غضون مدة معقولة بعد تسلّمها طلباً من أحد الأطراف بالقيام بذلك؛ فتقول إنه يجوز عندئذ لأيِّ طرف أن يطلب إلى الأمين العام لمحكمة التحكيم الدائمة أن يسمي سلطة تعيين بديلة.
    One proposal was to include a provision either in article 41 or article 6, along the lines of: " The Secretary-General of the PCA may, before designating a substitute appointing authority under article 41, paragraph 3, or making the decision under article 41, paragraph 4, grant the appointing authority a reasonable extension of time for making its determination. " UN فذهب أحد الاقتراحات إلى أن يُدرَج في المادة 41، أو في المادة 6، حكم على غرار ما يلي: " يجوز للأمين العام لمحكمة التحكيم الدائمة، قبل تسمية سلطة تعيين بديلة بمقتضى الفقرة 3 من المادة 41، أو اتخاذ القرار الذي تقضي به الفقرة 4 من المادة 41، أن يمنح سلطة التعيين تمديدا معقولا للوقت المحدد لاتخاذ قرارها.
    In yet another case, the claimant requested that the PCA Secretary-General designate a replacement appointing authority on the ground that the agreed appointing authority had failed to act. UN 13- وفي قضية أخرى أيضا، طلب المدّعي إلى الأمين العام للمحكمة أن يسمّي سلطة تعيين بديلة لأن سلطة التعيين المتفق عليها لم تعيّن المحكّمين.
    It was suggested that if the Secretary-General of the PCA was requested by the parties to designate a replacement appointing authority under paragraph (3), he should be given the discretion to extend the time period within which the existing appointing authority should make its determination. UN 117- رُئي أنه إذا طلب الأطراف إلى الأمين العام لمحكمة التحكيم الدائمة أن يسمّي سلطة تعيين بديلة بمقتضى الفقرة (3) فينبغي إعطاؤه صلاحية تقديرية بأن يمدد المهلة التي ينبغي في غضونها لسلطة التعيين الموجودة أن تتخذ قرارها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more