"تعيين خبير مستقل" - Translation from Arabic to English

    • appoint an independent expert
        
    • appointment of an independent expert
        
    • appointing an Independent Expert
        
    • nomination of the independent expert
        
    In addition, he was to appoint an independent expert to study the effects of structural adjustment policies on economic, social and cultural rights. UN وإضافة إلى ذلك، فهو يعتزم تعيين خبير مستقل يتولى دراسة ما لسياسات التكيف الهيكلي من آثار في الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    Cuba has been upholding the need to appoint an independent expert on this issue. UN ودأبت كوبا على الدعوة إلى ضرورة تعيين خبير مستقل في هذا الشأن.
    The decision by the Commission on Human Rights to appoint an independent expert on the right to development was not only encouraging, but also demonstrated the momentum the issue had gained. UN ولا يعتبر قرار لجنة حقوق اﻹنسان تعيين خبير مستقل للحق في التنمية مشجعا فحسب، بل يعبر أيضا عن قوة الدفع التي اكتسبتها هذه المسألة.
    The appointment of an independent expert to study the issue of impunity is considered to be the essential next step in the implementation of the work already completed. UN ويعتبر تعيين خبير مستقل لدراسة قضية الإفلات من العقاب الخطوة الأساسية التالية لوضع العمل المنجز بالفعل موضع التنفيذ.
    This appointment of an independent expert means that one person would be focusing on the issue of minorities throughout the year. UN ويعني تعيين خبير مستقل أن شخصاً واحداً سينكب على مسألة الأقليات طيلة عام كامل.
    In appointing an Independent Expert on the question of human rights and extreme poverty, the Commission requested the expert to take into account in particular the obstacles encountered and progress made by women living in extreme poverty as regards the enjoyment of their fundamental rights. UN ولدى تعيين خبير مستقل معني بمسألة حقوق اﻹنسان والفقر المدقع، طلبت اللجنة إليه أن يراعي، على نحو خاص، العقبات التي واجهتها المرأة التي تعيش في فقر مدقع والتقدم الذي حققته فيما يتعلق بالتمتع بحقوقها اﻷساسية.
    Using the recommendations of the study as a point of departure, the Commission requested the Secretary-General to appoint an independent expert to update the Set of Principles for the protection and promotion of human rights through action to combat impunity. UN وطلبت اللجنة من الأمين العام، مستخدمة توصيات الدراسة كنقطة انطلاق، تعيين خبير مستقل لاستكمال مجموعة المبادئ المتعلقة بحماية وتعزيز حقوق الإنسان من خلال العمل على مكافحة الإفلات من العقاب.
    6. Requests the High Commissioner to appoint an independent expert on minority issues for a period of two years, with the mandate: UN 6- تطلب إلى المفوضة السامية تعيين خبير مستقل يعنى بشؤون الأقليات لمدة سنتين، تناط به الولاية التالية:
    6. Requests the High Commissioner to appoint an independent expert on minority issues for a period of two years, with the mandate: UN 6- تطلب إلى المفوضة السامية تعيين خبير مستقل يعنى بشؤون الأقليات لمدة سنتين، تناط به الولاية التالية:
    The same year, the General Assembly, in resolution 57/190 reaffirmed its request and encouraged the Secretary-General to appoint an independent expert to direct the study. UN وفي نفس العام، جددت الجمعية العامة تأكيد طلبها في القرار 57/190 وشجعت الأمين العام على تعيين خبير مستقل لتوجيه الدراسة.
    " 6 Requests the High Commissioner to appoint an independent expert on minority issues for a period of two years, with the mandate: UN " 6- تطلب إلى المفوضة السامية تعيين خبير مستقل يُعنى بشؤون الأقليات لمدة سنتين، تُناط به الولاية التالية:
    The Commission on Human Rights, in its decision 2004/128, decided to appoint an independent expert on the situation of human rights in the Sudan for a period of one year. UN قررت لجنة حقوق الإنسان في مرفق قرارها 2004/128 تعيين خبير مستقل معني بحالة حقوق الإنسان في السودان لمدة سنة.
    286. In its resolution 2004/82, as endorsed by Economic and Social Council decision 2004/224, the Commission decided to appoint an independent expert to provide backing for the Government of Burundi in its efforts to improve the human rights situation. UN 286- في القرار 2004/82، الذي أيده المجلس الاقتصادي والاجتماعي بمقرره 2004/224، قررت اللجنة تعيين خبير مستقل يكلف بمساندة حكومة بوروندي في ما تبذله من جهود لتحسين حالة حقوق الإنسان.
    17. Commission resolution 2005/79, which establishes the independent expert's mandate, in paragraph 6 requests the United Nations High Commissioner for Human Rights to appoint an independent expert on minority issues for a period of two years, with the mandate: UN 17- يطلب قرار اللجنة 2005/79، الذي ينشئ ولاية الخبيرة المستقلة، في الفقرة 6، إلى مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان تعيين خبير مستقل يعنى بشؤون الأقليات لمدة سنتين، تناط به الولاية التالية:
    Haiti thus accepted, in 1995, the appointment of an independent expert to examine the country's human rights situation. UN فقد وافقت هايتي، في عام 1995، على تعيين خبير مستقل يعنى بدراسة حالة حقوق الإنسان في البلد.
    The appointment of an independent expert who can assess the situation of older people's lives from a human rights perspective is long overdue. UN وقد طال انتظار تعيين خبير مستقل يمكنه تقييم حالة حياة كبار السن من منظور حقوق الإنسان.
    At the twenty-fourth regular session of the Human Rights Council, CELAC had introduced a resolution proposing the appointment of an independent expert on the enjoyment of all human rights by older persons. UN وفي الدورة العادية الرابعة والعشرين لمجلس حقوق الإنسان، قدمت جماعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي قراراً يقترح تعيين خبير مستقل معني بتمتع جميع كبار السن بحقوق الإنسان.
    Inadvertently, the Council was not informed at the meeting that the resolution as amended would not entail any programme budget implications, since it did not include the appointment of an independent expert. UN وبطريق السهو، لم يبلغ المجلس في الجلسة أن القرار بصيغته المعدلة لا يستتبع أية آثار في الميزانية البرنامجية، لأنه لا يشمل تعيين خبير مستقل.
    The Commission also requested the appointment of an independent expert to examine the question of a draft optional protocol to the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights. UN وطلبت اللجنة أيضا تعيين خبير مستقل لبحث مسألة وضع مسودة بروتوكول اختياري للاتفاقية الدولية الخاصة بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    14. The Government of Peru stated that it was in favour of the possible appointment of an independent expert on impunity. UN 14- أشارت حكومة بيرو إلى أنها تؤيد إمكانية تعيين خبير مستقل معني بمسألة الإفلات من العقاب.
    8. Emphasizes the urgency of appointing an Independent Expert on the situation of human rights in the Central African Republic, requests the immediate operationalization of the mandate, and also requests the Independent Expert to cooperate with relevant human rights mechanisms; UN 8- يشدد على الحاجة الملحّة إلى تعيين خبير مستقل معني بحالة حقوق الإنسان في جمهورية أفريقيا الوسطى، ويطلب تفعيل ولايته فوراً، ويطلب أيضاً إلى الخبير المستقل التعاون مع آليات حقوق الإنسان ذات الصلة؛
    (a) The nomination of the independent expert on the situation of human rights in the Democratic Republic of the Congo in July 2004, as well as his visit to the Democratic Republic of the Congo in August 2004; UN (أ) تعيين خبير مستقل معني بحالة حقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية، في شهر تموز/يوليه 2004، وبالزيارة التي قام بها إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية في آب/أغسطس 2004؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more