"تعيين وترقية" - Translation from Arabic to English

    • recruitment and promotion
        
    • appointment and promotion
        
    • appoint and promote
        
    • Recruitment and the Promotion
        
    • the Recruitment and
        
    • recruiting and promoting
        
    ・Promote the recruitment and promotion of female public officers UN :: تعزيز تعيين وترقية الموظفات العموميات
    The objective of the reforms should be to establish a simpler and fairer recruitment and promotion system. UN وينبغي أن ترمي الإصلاحات إلى إنشاء نظام تعيين وترقية أكثر بساطة وعدلا.
    The Ministry will continue its efforts to request and advise on the expansion of recruitment and promotion of female local government workers. (1) Support for Female Workers UN وستواصل الوزارة بذل جهودها لطلب توسيع تعيين وترقية العاملات في الحكومات المحلية، وإسداء المشورة في هذا الصدد.
    President Sanha defended the appointment and promotion of Lieutenant General Indjai as a sovereign decision in conformity with the Constitution. UN ودافع الرئيس سانها عن قرار تعيين وترقية الفريق أنطونيو إندجاي باعتباره قرارا سياديا تم وفقا للدستور.
    Overall, in the appointment and promotion of women, the figure of 42 per cent was achieved. UN وبوجه عام، تم تحقيق نسبة 42 في المائة في تعيين وترقية النساء.
    An appointment and promotion Board, an appointment and promotion Panel, a Joint Advisory Board and other administrative review units were established. UN وأنشئ مجلس تعيين وترقية وفريـق تعييــن وترقية، ومجلس استشاري مشترك ووحدات أخرى للاستعراض اﻹداري.
    On that basis, since 2013, the Minister of State for Gender Equality has requested ministers to promote the recruitment and promotion of female national public employees while showing them the current value for each ministry. UN وعلى هذا الأساس، منذ عام 2013، طلب وزير الدولة لشؤون المساواة بين الجنسين من الوزراء تعزيز تعيين وترقية موظفات الخدمة العامة الوطنية مبينا لهم الفوائد التي ستجنيها كل من الوزارات نتيجة لذلك.
    Ministries are working on the recruitment and promotion of female national public employees based on the revised Guidelines. UN وتعمل الوزارات على تعيين وترقية موظفات الخدمة العامة الوطنية بالاستناد إلى هذه المبادئ التوجيهية المنقحة.
    CARICOM fully supported the special measures to be taken to promote and recruit more women in the Secretariat when the hiring freeze was lifted, and stressed the need to give due attention to achieving a balance in the recruitment and promotion of women from developing and developed countries. UN وأعلن أن الاتحاد الكاريبي يؤيد تمام التأييد التدابير الخاصة التي ستتخذ لترقية وتعيين مزيد من النساء في اﻷمانة العامة بعد رفع التجميد المفروض على التعيين، وشدد على الحاجة الى إيلاء الاهتمام الواجب لتحقيق التوازن في تعيين وترقية النساء من البلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو.
    153. See Statistical Annexes 27 and 28 for the status of the recruitment and promotion of national public employees engaged in regular service. UN 153 - ويمكن الرجوع إلى المرفقين الإحصائيين رقم 27 ورقم 28 للاطلاع على حالة تعيين وترقية موظفي الخدمة العامة الوطنية.
    17. The National Personnel Authority revised and issued " Guidelines Concerning the Expanded recruitment and promotion of Female Public Employees " based on the Third Basic Plan to each Ministry in January 2011. UN 17- نقحت هيئة موظفي الدولة " المبادئ التوجيهية المتعلقة بتوسيع نطاق تعيين وترقية مستخدمات القطاع العام " القائمة على الخطة الأساسية الثالثة وأصدرتها إلى كل الوزارات في كانون الثاني/يناير 2011.
    It is our belief that this paragraph has far-reaching implications for personnel matters at the United Nations, particularly for the recruitment and promotion of staff. UN ونحن نعتقد أن هذه الفقرة لها آثار بعيدة المدى على مسائل التوظيف في اﻷمم المتحدة وعلى وجه الخصوص على تعيين وترقية الموظفين.
    During the reporting period the review body, formerly the appointment and promotion Panel, considered 25 appointment, promotion and placement cases. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، نظرت هيئة الاستعراض، فريق التعيينات والترقيات سابقا، فــي 25 حالة تعيين وترقية وتنـسيب.
    The appointment and promotion of magistrates remained under the control of the executive. UN وظلت عمليتا تعيين وترقية القضاة تحت سيطرة السلطة التنفيذية.
    This responsibility involves the appointment and promotion of conference-servicing staff and coordination of conference-servicing activities world wide to ensure that optimum use is made of the available resources. UN وتشمل هذه المسؤولية تعيين وترقية موظفي خدمة المؤتمرات وتنسيق أنشطة خدمة المؤتمرات على نطاق عالمي، لضمان أمثل استخدام للموارد المتاحة.
    The appointment and promotion of language staff at Headquarters, Geneva and Vienna is based upon recommendations made by the Director of Conference Services to the Assistant Secretary-General for Conference and Support Services. UN ويستند في تعيين وترقية موظفي اللغات في المقر وجنيف وفيينا على التوصيات التي يقدمها مدير خدمات المؤتمرات إلى اﻷمين العام المساعد لخدمات المؤتمرات وخدمات الدعم.
    152. The National Personnel Authority revised the " Guideline Concerning the Expanding Initial appointment and promotion of Female National Public Employees " in January 2011 in light of the Third Basic Plan. UN 152 - ونقحت الهيئة الوطنية لشؤون الموظفين " المبدأ التوجيهي المتعلق بتوسيع نطاق تعيين وترقية موظفات الخدمة العامة الوطنية " في كانون الثاني/يناير 2011 في ضوء الخطة الأساسية الثالثة.
    Actually, the appointment and promotion of civil servants at all ranks are grounded on objective criteria, such as qualification, professional experience and technical ability. UN وفي الواقع يرتكز تعيين وترقية الموظفين المدنيين من جميع الرتب على معايير موضوعية مثل المؤهلات والخبرة العملية والقدرة التقنية.
    In its resolution 51/226, the General Assembly requested the Secretary-General to announce all vacancies and limited his discretionary authority to appoint and promote staff outside the established procedures to staff in his Executive Office, senior officials at the levels of Under-Secretary-General and Assistant Secretary-General and special envoys. UN فقد طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام، في قرارها 51/226، أن يعلن عن جميع الشواغر وحصرت سلطته التقديرية في مجال تعيين وترقية الموظفين خارج نطاق الإجراءات المعمول بها في مكتبه التنفيذي، عند مستويات كبار الموظفين من وكلاء الأمين العام والأمناء العامين المساعدين والمبعوثين الخاصين.
    Each Ministry is reviewing and strengthening its respective `Plan for the Enlargement of the Recruitment and the Promotion of Female National Public Officers' , etc. and is establishing the target ratio of female officers. UN وتستعرض كل وزارة وتدعم ' خطة زيادة تعيين وترقية الموظفات العموميات الوطنيات`، إلخ الخاصة بها وتقرر النسبة المستهدفة للموظفات.
    More attention needs to be given to recruiting and promoting women at the higher levels and to counteract the rising separation rate of women from the Organization. UN ويلزم إيلاء مزيد من الاهتمام إلى تعيين وترقية النساء إلى الرتب العليا، وإلى تعويض آثار ارتفاع معدلات انتهاء خدمة النساء في المنظمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more