"تغذية مرتدة إيجابية" - Translation from Arabic to English

    • positive feedback
        
    ECLAC activities on assessing the consequences of natural disasters received a universally positive feedback. UN وتتلقى اللجنة فيما يتعلق بأنشطتها في تقدير أثار الكوارث الطبيعية تغذية مرتدة إيجابية من الجميع.
    Improved stakeholders' capacity and positive feedback from them. UN وتحسن قدرة الأطراف المؤثرة وتلقي تغذية مرتدة إيجابية منهم.
    positive feedback from legislative bodies and Member States. UN :: تغذية مرتدة إيجابية من الهيئات التشريعية والدول الأعضاء.
    Informal positive feedback from communities indicating that living conditions have improved UN تغذية مرتدة إيجابية غير رسمية من المجتمعات المحلية تشير إلى تحسن الأحوال المعيشية
    Additionally, women's increased engagement with the monetary economy creates a positive feedback loop in terms of job creation. UN وبالإضافة إلى ذلك، تؤدي زيادة مشاركة المرأة في الاقتصاد النقدي إلى خلق دائرة تغذية مرتدة إيجابية من حيث إيجاد فرص العمل.
    Article 5 countries generally provided positive feedback on the verification process, but limited access to data was frequently reported by stakeholders as a challenge to the verification process. UN تقدم البلدان العاملة بموجب المادة 5 عموماً تغذية مرتدة إيجابية عن عملية التحقق غير أن أصحاب المصلحة كثيراً ما يوردون أن محدودية إمكانية الحصول على البيانات تشكل صعوبة أمام عملية التحقق.
    Article 5 countries generally provided positive feedback on the verification process, but limited access to data was frequently reported by stakeholders as a challenge to the verification process. UN تقدم البلدان العاملة بموجب المادة 5 عموماً تغذية مرتدة إيجابية عن عملية التحقق غير أن أصحاب المصلحة كثيراً ما يوردون أن محدودية إمكانية الحصول على البيانات تشكل صعوبة أمام عملية التحقق.
    Above and beyond using an appropriate breakdown of data and giving positive feedback when evaluating the project, the following trends are being reinforced in rural development. UN وإلى جانب استخدام تقسيم مناسب للبيانات وتقديم تغذية مرتدة إيجابية لدى تقييم المشروع، يجري تعزيز الاتجاهات التالية في التنمية الريفية.
    (a) positive feedback from delegates on the quality of presentation of budgets and financial reports of peacekeeping operations. UN (أ) تغذية مرتدة إيجابية من المندوبين بشأن نوعية تصوير الميزانيات والتقارير المالية الخاصة بعمليات حفظ السلام.
    The simplified procedure has allowed a number of well-functioning Trade Points to be formally recognized as operational and has met with positive feedback from the Trade Point community. UN وقد أتاح الإجراء المبسّط لعدد من النقاط التجارية التي تعمل جيدا إمكانية أن تُعرَف رسميا كنقاط تجارية عاملة كما لاقى هذا الإجراء تغذية مرتدة إيجابية من مجتمع النقاط التجارية.
    positive feedback from Member States on the implementation of human resources delegated authority monitoring system UN 3-1 تغذية مرتدة إيجابية من الدول الأعضاء بشأن تنفيذ نظام تفويض السلطة في مجال الموارد البشرية
    These announcements, produced in association with an outside partner, were distributed to 200 television broadcasters in 70 countries and received positive feedback. UN وقد وُزعت هذه الإعلانات، التي أُنتجت بالاشتراك مع شريك خارجي، على 200 هيئة تلفزيونية في 70 بلدا، وتلقت تغذية مرتدة إيجابية.
    (a) positive feedback from delegates on the quality of presentation of budget and medium-term plan documents. UN (أ) تغذية مرتدة إيجابية من المندوبين بشأن جودة تصوير الميزانية ووثائق الخطة المتوسطة الأجل.
    (a) positive feedback from the Secretary-General, the Security Council, the General Assembly, the Economic and Social Council and other intergovernmental bodies on advice, reports and proposals related to activities within their sphere of competence UN (أ) ورود تغذية مرتدة إيجابية من الأمين العام، ومجلس الأمن، والجمعية العامة، والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، والهيئات الحكومية الدولية الأخرى، فيما يتعلق بالمشورة والتقارير والمقترحات المتصلة بالأنشطة في مجال اختصاص كل منهم
    (a) positive feedback from the Secretary-General, the Security Council, the General Assembly, the Economic and Social Council and other intergovernmental bodies on advice, reports and proposals related to activities within their sphere of competence UN (أ) ورود تغذية مرتدة إيجابية من الأمين العام، ومجلس الأمن، والجمعية العامة، والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، والهيئات الحكومية الدولية الأخرى، فيما يتعلق بالمشورة والتقارير والمقترحات المتصلة بالأنشطة في مجال اختصاص كل منهم
    (d) positive feedback from recipients of publications about the inclusion of the gender perspective in macroeconomics and long-term growth issues UN (د) تغذية مرتدة إيجابية من الجهات المتلقية للمنشورات بشأن إدراج المنظور الجنساني في قضايا الاقتصاد الكلي والنمو على المدى البعيد
    1.1 positive feedback on Department of Peacekeeping Operations' work expressed in the report of the Special Committee; endorsement by the Special Committee and the Fourth Committee of the Secretary-General's recommendations, in particular for reform in the 5 strategic priorities: people, doctrine, partnerships, resources, and organization UN 1-1 تغذية مرتدة إيجابية بشأن عمل إدارة عمليات حفظ السلام عُبِّر عنها في تقرير اللجنة الخاصة؛ وإقرار اللجنة الخاصة واللجنة الرابعة لتوصيات الأمين العام، لا سيما للإصلاح في الأولويات الاستراتيجية الخمس: الناس والمبادئ والشراكات والموارد والتنظيم
    12. The Board of Auditors has pointed out, however, that it was unable to follow up and assess the extent of these management reviews, as a result of the lack of a central point where relevant information could be obtained in that regard.5 The Advisory Committee was informed that there is no formal assessment of the results of these visits, but that the Procurement Service gets positive feedback from this initiative as problems get resolved. UN 12 - بيد أن مجلس مراجعي الحسابات أوضح أنه لا يمكنه متابعة هذه الاستعراضات المتعلقة بالإدارة وتقدير مداها نتيجة لعدم وجود نقطة مركزية يمكن الحصول منها على المعلومات ذات الصلة في هذا الصدد(5). وأبلغت اللجنة الاستشارية بأنه ليس هناك تقييم رسمي لنتائج هذه الزيارات، ولكن شعبة المشتريات تتلقى تغذية مرتدة إيجابية من هذه المبادرة إذ أن المشاكل تتم تسويتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more