"تغضب مني" - Translation from Arabic to English

    • be mad at me
        
    • get mad at me
        
    • angry at me
        
    • angry with me
        
    They say you wouldn't be mad at me'cause I'm too cute. Open Subtitles قالوا إنك لن تغضب مني لأنني ظريفة جدًا
    Please don't be mad at me. Thanks anyway. Open Subtitles لا تغضب مني رجاء أشكرك على أي حال
    Well, you can't be mad at me if I do admit it. Open Subtitles لا يمكنك ان تغضب مني إن اعترفت
    Don't get mad at me because you got caught trying to play God. Open Subtitles لا تغضب مني لأنني منعتك من التصرف في حياة وموت الآخرين.
    You can be angry at me all you want, but before I met Barry, I didn't want to live. Open Subtitles أبي، توقف يمكنك أن تغضب مني كما تشاء
    My sister used to do that when she was angry with me. And she was always angry with me. Open Subtitles كانت أختي تفعل هذا عندما تغضب مني وكانت دائما غاضبة مني
    Don't be mad at me for trying to protect you. Open Subtitles لا تغضب مني لأنني أحاول حمايتك
    Please, don't be mad at me again. Oh, boy. Open Subtitles من فضلك ، لا تغضب مني مرة آخرى اووه
    We also decided that she can't be mad at me for what I believe in. Open Subtitles وقررنا أيضاً إنها لا يمكن أن تغضب مني
    It was easier for you to be mad at me than at her. Open Subtitles ... تعرف انه من السهل ان تغضب مني عوضاً عن غضبك من امك
    You know, if you want to be mad at me, Garret, that's fine. Open Subtitles إذا كنت تريد أن تغضب مني يا غاريت، فلابأس...
    Um, okay, now, don't be mad at me. Open Subtitles أم ، حسنا ، الآن، لا تغضب مني.
    Look, don't be mad at me, but I talked to Bailey... or listened to Bailey, more accurately. Open Subtitles انظر, لا تغضب مني و لكني تكلمت الى "بيلي" او على الاصح استمعت اليها
    Please don't be mad at me, but, um, Angela tricked me and did an interview with a magazine and lied about being a single mom, and it's totally all my fault. Open Subtitles رجاءً لا تغضب مني ولكن (انجيلا) خدعتني وأجرت مقابلة مع مجلة وكذبت بكونها أم عزباء
    Please don't be mad at me. Open Subtitles أرجوك لا تغضب مني
    Ok, so you don't need to be mad at me. Open Subtitles إذًا، لست بحاجة لأن تغضب مني.
    DON'T be mad at me. THIS IS YOUR MOM'S THING. Open Subtitles لا تغضب مني انها قرارات امك
    Don't be mad at me, okay? Open Subtitles لا تغضب مني,سأحاول
    And then you have the gall to get mad at me for not losing my temper! Open Subtitles ثم تتجرأ أن تغضب مني لأنني لا أفقد أعصابي
    Dad, don't get mad at me But the windshield wipers, can you slow them down? Open Subtitles لا تغضب مني يا أبي، لكن أيمكن أن تبطئ من حركة ماسحتي الزجاج؟
    She'd pull away and then get angry at me for not being more aggressive. Open Subtitles -تتصرف كما تشاء ثم تغضب مني مني بسبب عدم تحمسي
    Andrew, you have every right to be angry with me, but if you knew how sorry I am-- if you came here sucking after forgiveness, you came to the wrong place. Open Subtitles أندرو ، لك كل الحق في أن تغضب مني ولكن إذا عرفت كم أنا آسفة إذا اتيتي هنا لأغفر لك فقد جئت الى المكان الخاطئ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more