"تغطي مساحة" - Translation from Arabic to English

    • covering an area
        
    • covers an area
        
    • cover an area of
        
    • covering a
        
    • surface area
        
    • that cover an area
        
    For holdings covering an area of up to 20 hectares, the share of women is 42 per cent. UN وبالنسبة للحيازات التي تغطي مساحة تصل إلى نحو 20 هكتاراً تبلغ نسبة المرأة 42 في المائة.
    Tropical forests covering an area equivalent to three times the size of Belgium disappeared. UN وأختفت غابات استوائية تغطي مساحة تساوي ثلاثة أضعاف مساحة بلجيكا.
    That number has subsequently risen, as a result of the wars with Israel, to 22.7 million landmines covering an area of 228,000 hectares in Egypt. UN ثم ارتفع ذلك العدد نتيجة الحروب مع إسرائيل، إلى ٢٢,٧ مليون لغم أرضي تغطي مساحة ٢٢٨ ألف هكتار في مصر.
    Located in the heart of West Africa, it is a Sahelian country that covers an area of 274,200 km². UN وهي تقع في قلب غرب أفريقيا، وهي بلد في منطقة الساحل تغطي مساحة قدرها 200 274 كم2.
    UNPROFOR has assumed exclusive control over the zone of separation, which covers an area of over 1,300 square kilometres. UN وما برحت القوة تنفرد بالسيطرة على منطقة الفصل التي تغطي مساحة تربو على ٣٠٠ ١ كيلومتر مربع.
    8. At present, 746 territories classified as reservations are held by Colombia's indigenous peoples. They cover an area of 31,066,430 hectares in which 733,770 individuals live. UN 8 - وفي الوقت الراهن يبلغ عدد الأقاليم التي تحمل صفة محمية للشعوب الأصلية() داخل كولومبيا 746 إقليما، تغطي مساحة قدرها 066.430 31 هكتار() يستفيد منها 770 733 شخصا().
    There are now water reservoirs, water release structures, water preservation structures, flood protection structures and salt water protection structures for agricultural production purposes covering a total area of 1,120,246 hectares; UN وهناك الآن خزانات للمياه وهياكل لإطلاق المياه وحفظها وهياكل للوقاية من الفيضانات والمياه المالحة لأغراض الإنتاج الزراعي تغطي مساحة مجموعها 246 120 1 هكتاراً؛
    'Cause burns cover more surface area than cuts, so more easily infected. Open Subtitles لأنّ الحروق تغطي مساحة أكبر من الجروح، لذا فإلتهابها سهل.
    It consists of 35 major islands covering an area of 100,000 square miles of crystal clear water. UN وتتكون من ٣٥ جزيرة رئيسية تغطي مساحة قدرها ٠٠٠ ١٠٠ ميل مربع من المياه الصافية الشفافة.
    It has been estimated that, by the end of the conflict, 20,000 landmines had been laid in 425 minefields, covering an area of 436 square kilometres. UN وقدر أنه، بنهاية الصراع، زرع 000 20 لغم أرضي في 425 حقلا للألغام، تغطي مساحة 436 كيلومترا مربعا.
    Of those holdings covering an area of more than 100 hectares, only 17 per cent are managed by female farmers, and from a size of 200 hectares onwards, women account for a mere 16 per cent. UN ومن بين الحيازات التي تغطي مساحة تزيد على 100 هكتار لا تدير المزارعات سوى نسبة قدرها 17 في المائة. وابتداءً من مساحة 200 هكتار فما فوق لا تمثل النساء سوى 16 في المائة.
    Of these, 13 applications covering an area of 8,288 hectares, with 8,946 farmworkers, were approved by the CARP. UN وأقر برنامج الاصلاح الزراعي الشامل ٣١ طلبا من هذه الطلبات تغطي مساحة قدرها ٨٨٢ ٨ هكتارا يعمل فيها ٦٤٩ ٨ عامل زراعة.
    On the southern border, in particular, we have had the support of scientific organizations and universities in the establishment of the Alto Orinoco-Casiquiare Biosphere Reserve, covering an area of 60,000 square kilometres. UN وعلى الحدود الجنوبية بوجه خاص، حصلنا على دعم من المنظمات العلمية والجامعات لانشاء محمية " التو اورينوكو كاسيكيواري " للغلاف الحيوي التي تغطي مساحة قدرها ٠٠٠ ٦٠ كيلومتر مربع.
    Thus, the net processable claims left with the Land Bank were 11,131 claim folders covering an area of 156,539 hectares. UN وبالتالي يبلغ صافـي عدد المطالبات القابلة للتجهيز التي ما زالت لدى بنك اﻷرض ١٣١ ١١ ملف مطالبة تغطي مساحة قدرها ٩٣٥ ٦٥١ هكتاراً.
    Consideration is being given to equipping satellites with state-of-the-art infrared instruments for the early detection and monitoring of the boundaries of forest fires covering an area of more that 0.1 hectares. UN ويجري النظر في تجهيز السواتل بأحدث أدوات الأشعة تحت الحمراء للكشف المبكر عن حرائق الغابات التي تغطي مساحة تزيد على 0.1 هكتار ورصد حدودها.
    94. During the reporting period, mine clearance was been completed on four large mine fields covering an area of approximately 0.12 square kilometres. UN ٩٤ - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، تمت إزالة اﻷلغام في أربعة حقول كبيرة تغطي مساحة قدرها ٠,١٢ كيلومتر مربع تقريبا.
    The island is 18 kilometres long and 11 kilometres wide and covers an area of 103 square kilometres, all of which is volcanic and mountainous. UN ويبلغ طول الجزيرة 18 كيلومترا، وهي تغطي مساحة قدرها 103 كيلومترات مربعة وجميعها ذات طبيعة بركانية وجبلية.
    It has a maximum length of 18 kilometres and a maximum width of 11 kilometres and covers an area of 103 square kilometres. UN ويبلغ طول الجزيرة اﻷقصى ١٨ كيلومترا كما يبلغ عرضها اﻷقصى ١١ كيلومترا، وهي تغطي مساحة قدرها ١٠٣ كيلومترات مربعة.
    IOM has provided the project with multibeam bathymetry data (200,000 data points that cover an area of 105,080 square kilometres in XYZ format). UN وقد زودت منظمة " آيوم " المشروع ببيانات قياس الأعماق المتعدد الحزم (000 200 نقطة بيانات تغطي مساحة قدرها 080 105 كم2 في شكل ثلاثة محاور س ص ع (xyz).
    (c) The detection and tracking of forest fires that cover an area of more than 40 hectares, using the smoke plume and data from Meteor-M and Resurs-DK1 satellites obtained in the visible and infrared ranges of the electromagnetic wave spectrum. UN (ج) استبانة حرائق الغابات التي تغطي مساحة تزيد على 40 هكتارا وتتبعها، وذلك باستخدام عمود الدخان والبيانات المستمدة من السواتل من طرازي Meteor-M وResurs-DK1 التي يُحصل عليها في نطاقي الأشعة المرئية وتحت الحمراء من طيف الموجات الكهرمغنطيسية.
    16. According to the United Kingdom Government, there are 101 mine fields in the Islands, covering a total area of 20 square kilometres and containing 16,600 mines. UN 16 - ووفقا لما ذكرته حكومة المملكة المتحدة، هناك 101 حقل ألغام في الجزر تغطي مساحة مجموعها 20 كيلومترا مربعا فيها 600 16 لغم.
    6. The Islamic Republic of Mauritania lies between lat. 15'and 27'N and long. 6'and 19'W, with a surface area of 1,030,700 km2. UN 6 - تقع جمهورية موريتانيا الإسلامية بين خطي العرض 15 و 27 شمال خط الاستواء وخطي الطول 6 و 19 غرب غرينتش، وهي تغطي مساحة قدرها 700 030 1 كيلومتر مربع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more