"تغلب على" - Translation from Arabic to English

    • beat the
        
    • Get over
        
    • has overcome
        
    • overcome the
        
    • dominate the
        
    • have overcome
        
    • prevailed over
        
    • overcame
        
    • dominated by
        
    • dominated the average
        
    • beat a
        
    • beat your
        
    • overpowers
        
    • overpowered
        
    • prevail over
        
    I'm gonna beat the holy hell outta one of you. Open Subtitles أنا ستعمل تغلب على الجحيم المقدس وتا واحد منكم.
    I beat the shit out of a deeply disturbed serial rapist. Open Subtitles أنا تغلب على القرف من من مسلسل المغتصب بانزعاج عميق.
    Get over there and tell them to call off their dogs. Open Subtitles تغلب على هناك وأخبرهم لإلغاء كلابِهم
    Get over yourself, man. It's just a stupid football game. Open Subtitles تغلب على نفسك إنها مجرد لعبة غبية
    But he beat the money laundering rap on a technicality. Open Subtitles لكن تغلب على موسيقى الراب غسل الأموال إجرائي شكلي
    I've heard she beat the Hound in single combat. Open Subtitles لقد سمعت أنها تغلب على هوند في قتال واحد.
    Look, if we can beat the Hullen into submission, my money's on you two. Open Subtitles انظروا، إذا كنا يمكن أن تغلب على هولن في التقديم، أموالي على لك اثنين.
    Calculations say if you leave right now, you will barely beat the twister and make it to the city in time. Open Subtitles الحسابات تقول اذا خرجت الان كنت بالكاد سوف تغلب على الاعصار وتخرج من القرية في الوقت المناسب.
    John Huston filmed a scene here for beat the Devil with Humphrey Bogart. Open Subtitles جون هيوستن صورت المشهد هنا لل تغلب على الشيطان مع همفري بوجارت.
    Look. Do us all a favor and Get over yourself and tell her how you feel. Open Subtitles اسمع، اسدى لنا معروف تغلب على غرورك
    Get over yourself. Thank you, Mitch. Say hello to Gertrude. Open Subtitles تغلب على نفسك, وداعاً, (ميتش) أرسل تحياتى ل (جيرتيتود)
    Come on, Brooke, Get over yourself, seriously? Open Subtitles هيــا يا "بـروك" تغلب على نفسك ، حقـاً ؟
    Nevertheless, our determination to improve standards of living and to put a stop to violations of human rights has overcome every sort of difficulties. UN ورغم ذلك فقد تغلب على الصعاب بكافة أشكالها تصميمنا على النهوض بمعايير العيش ووضع حد لانتهاكات حقوق الإنسان.
    The analysing group noted that it was unclear whether Yemen had overcome the technical challenges that have posed as impeding circumstances in the past. UN ولاحظ فريق التحليل أنه لم يكن واضحاً ما إذا كان اليمن قد تغلب على التحديات التقنية التي عرضها ضمن الظروف المعوقة في الماضي.
    85. The constitutional implementation issues will dominate the coming weeks. UN ٨٥ - وسوف تغلب على اﻷسابيع المقبلة قضايا تنفيذ الدستور.
    It stressed that China was the first developing country to have overcome small pox and eradicate it. UN وشددت على أن الصين هي أول بلد نام تغلب على الجدري واستأصله.
    It should be firmly emphasized that the Court's judicial role has prevailed over such attempts and has become a well-established principle of its modus procedendi. UN وينبغي التأكيد بحزم على أن دور المحكمة القضائي قد تغلب على تلك المحاولات وأصبح مبدأ راسخا بطرقه الإجرائية.
    He overcame his fears and stepped outside to help. Open Subtitles و تغلب على مخاوفه خطى خارجاً بقصد المساعدة
    63. Agriculture in Madagascar is dominated by intensive farming and livestock breeding. UN 63 - تغلب على الزراعة في مدغشقر كثافة الفلاحة وتربية الماشية.
    BDE congeners BDE-47, BDE-99, BDE-100, BDE-153 and BDE-154, covering the major constituents of the C-PentaBDE, dominated the average congener pattern in the soils. UN وكانت متجانسات BDE-47، BDE-99، BDE-100، BDE-153 وBDE-154 التي تغطي المكونات الرئيسية لمادة الإثير خماسي البروم ثنائي الفينيل التجارية تغلب على نمط المتجانسات في التربة.
    You mean because she beat a guy up and lied to you about it? Open Subtitles هل تعني لأنها تغلب على الرجل صعودا وكذبت عليك حيال ذلك؟
    Get the hell away from me before I beat your face! Open Subtitles الحصول على الجحيم بعيدا عني قبل أن تغلب على وجهك!
    Smell overpowers everything, especially the soft, sweet smell of flowers. Open Subtitles الرائحة تغلب على أي شيء ولا سيما رائحة الزهور الجميلة الناعمة
    The official story is, he overpowered a guard, wrestled away his gun, and managed to kill the entire transport team before vanishing like the proverbial will-o'-the-wisp. Open Subtitles الرواية الرسمية تقول أنه تغلب على حارس ، واستطاع انتزاع سلاحه منه وتمكن من قتل أعضاء طاقم النقل بالكامل
    First, I am very concerned because national interests prevail over emergencies that affect us all. UN أولا، إنني قلق جدا لأن المصالح الوطنية تغلب على حالات الطوارئ التي تمسنا جميعا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more