"تغني" - Translation from Arabic to English

    • sing
        
    • singing
        
    • sings
        
    • sang
        
    • play
        
    • playing
        
    • song
        
    • performing
        
    • enrich
        
    • obviate
        
    • perform
        
    • singin'
        
    • obviates
        
    • substitute
        
    • unnecessary
        
    Everyone's got a song. Didn't the wolves ever sing? Open Subtitles كل شخص لديّه أغنية ألا تغني الذئاب أبداً؟
    When the reed pipes sing, when the whitewater dances Open Subtitles ‫عندما تغني قصبات الغابة ‫عندما ترق المياه الرقراقة
    It shall sing its own song, uncaring if sensibilities are too delicate. Open Subtitles يجب أن تغني أغُنيتها الخاصة غير مُكترثة من المشاعر الحساسة جدًا
    You were singing in your sleep, that song mom loved that dad used to always play for us. Open Subtitles لقد كنت تغني في نومك تلك الأغنية التي تحبها أمي و التي إعتاد أبي تشغيلها لنا
    She was sick last night but she's singing at this hour. Open Subtitles لقد كانت مريضة ليلة أمس لكنها تغني في تلك الساعة
    She works at the art gallery and is scheduled for tomorrow, but she also sings nights at the green lady lounge. Open Subtitles إنها تعمل في معرض الفنون وموعد عملها يوم الغد ولكنها تغني كذلك في بعض الأماسي في صالة الإنتظار النسائية
    When I was in the fifth grade, this girl used to sing this song... who did that? Open Subtitles عندما كنت في الصف الخامس كانت هناك فتاة تغني هذه الأغنية من فعل ذلك ؟
    when you sing, do you remember when you sing? Open Subtitles ‫عندما كنتِ تغني ‫هل تتذكرين عندما كنتِ تغني؟
    Just because you can sing a few songs, doesn't mean anything. Open Subtitles فقط لأن باستطاعتك أن تغني عدة أغاني لا يعني شيئاً
    But if you wanna hear that fat, ugly girl sing... Open Subtitles إذا كنتم تريدوا سماع تلك البنت القبيحة السمينة تغني
    Well, sing like a canary, Reggie. Whistle. All that with the birds. Open Subtitles أنت تغني كالكناري يا ريجي وتصفر وتفعل كل شيء مع الطيور
    And no moonstruck girl can sing him back to life again. Open Subtitles وابنة معتوهة لايمكنها ان تغني له انه عاد للحياة ثانيه
    Most choirs just sing wack songs nobody cares about. Open Subtitles الكورس هو مجموعة تغني السخافات ولاأحد يأبه لها
    Because she can both sing and play guitar at the same time? Open Subtitles هل لأنها تستطيع أن تغني وتعزف على الجيتار في نفس الوقت؟
    But you won't be able to open it without singing. Open Subtitles ولكن لا تستطيع ان تفتح بابها دون ان تغني
    I heard you singing to the baby in the garden earlier. Open Subtitles لقد سمعتك تغني للطفل في الحديقة في وقت مبكر اليوم
    Praise the child digging in the sand, singing her song: Open Subtitles أثنوا على الطفلة التي تحفر في الرمل تغني أغنيتها:
    True, but she looked so fine on her singing mare. Open Subtitles ‫صحيح، لكنها بدت متالقة ‫على ظهر خيلها التي تغني.
    Then let me take you to The Room That sings. Open Subtitles ثم اسمحوا لي أن يأخذك إلى الغرفة التي تغني.
    It ain't all over till the fat lady sings. Open Subtitles لن تنتهي المسئلة إلا حين تغني السيدة السمينة.
    I believe you sang in class yesterday and played a flute? Open Subtitles لقد سمعت أنك كنت تغني بالأمس وتعزف الفلوت بالصف ؟
    She was playing them for people, friends at parties. Open Subtitles كانت تغني هذه الأغاني ، للناس ، للأصدقاء في الحفلات
    They're really excited about the possibility of, uh, her performing. Open Subtitles إنهم متحمسون جداً لفكرة أنها من المحتمل أن تغني
    The processing of Hg-containing ores sometimes produce wastes or tailings that enrich aquatic systems with Hg. UN ينتج تحضير الخامات المحتوية على الزئبق أحياناً نفايات أو قصاصات تغني النظم المائية بالزئبق.
    The Council is fairly sure that such improvements will not obviate the need to make the ad litem positions permanent. UN والمجلس على يقين أن هذه التحسينات لن تغني عن الحاجة إلى جعل الوظائف المخصصة وظائف دائمة.
    You perform, you drink, you sleep, perform, drink. Open Subtitles أنت تغني ثم تحتسي الخمر وتخلد للنوم .وهلم جرا
    Tomorrow you got singin'for your supper to do. Open Subtitles غداَ سوف تغني للغداء الذي تصنعه
    Guilty pleas not only confirm the commission of crimes and demonstrate acceptance of responsibility on the part of the accused, but they also save valuable court time because the plea obviates the need for a trial. UN ولا تؤكد حالات الاعتراف بارتكاب الجرم، ارتكاب المتهم للجرائم وإثبات قبوله مسؤوليته عن ذلك فحسب، ولكنها توفر أيضا وقتا ثمينا للمحكمة لأن هذه الاعترافات تغني عن الحاجة إلى إجراء محاكمات.
    However, it is possible that a combination of mutual enforcement as established in the United Nations Fish Stocks Agreement, port State measures and trade measures could substitute for a lack of flag State control. UN ولكن يمكن أن تغني عن انعدام الرقابة من جانب دولة العلم صيغة مركبة للإنفاذ المتبادل على النحو المنصوص عليه في اتفاق الأمم المتحدة المتعلق بالأرصدة السمكية وتدابير دولة الميناء والتدابير التجارية.
    The Committee further notes that despite the complainant's request, the Board considered that a specialized medical examination was unnecessary since his statements were contradictory. UN وتلاحظ اللجنة كذلك أن مجلس طعون اللاجئين رفض طلب صاحب الشكوى معتبراً أن أقواله المتضاربةَ تغني عن إجراء فحص طبي متخصص.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more