"تغير العالم" - Translation from Arabic to English

    • change the world
        
    • the world changed
        
    • the world has changed
        
    • changing the world
        
    • the world was changed
        
    People want to change the world, don't know how to begin. Open Subtitles البشر يريدون تغير العالم ولكن لا يعلمون من أين يبدأون؟
    You can't change the world with words, Bill, unless you write those words in the evening news with blood. Open Subtitles لا يمكنك ان تغير العالم بكلمات يابيل الا اذا قمت بكتابة تلك الكلمات في نشرة المساء بالدماء
    Just as Brazil has changed and will continue to change, the world is also changing. UN وتماما كما تغيرت البرازيل وستواصل التغير، تغير العالم أيضا.
    Further, the Guidelines could be more specific on financial services and would need to be adjusted as the world changed. UN وعلاوة على ذلك، فإن مبادئ الأمم المتحدة التوجيهية يمكن أن تكون أكثر تحديداً فيما يتعلق بالخدمات المالية وقد تحتاج إلى تعديل يراعي تغير العالم.
    Over the past 15 years, the world has changed dramatically; it will change even faster in the next decade. UN وفي غضون السنوات الخمس عشرة الماضية، تغير العالم بشكل كبير؛ وسوف يتغير حتى بسرعة أكبر في العقد القادم.
    We must succeed in reforming the United Nations so that it can change the world for the better. UN ويجب أن ننجح في إصلاح الأمم المتحدة حتى يمكنها أن تغير العالم إلى الأفضل.
    Hey, you can't change the world without getting your hands dirty. Whoa. Okay. Open Subtitles لا يمكنك تغير العالم دون تلطيخ يديك. حسنا.
    I really believe that you can change the world. Open Subtitles أنا حقا تعتقد أنك يمكن أن تغير العالم.
    I'm gonna sing you a song that I wrote that just might change the world. Open Subtitles سوف اغني لك اغنية انا من الفتها والتي ربما فقط سوف تغير العالم
    You can change the world with a great idea... but you can't do it alone. Open Subtitles تستطيع أن تغير العالم بفكرة رائعة لكن لا تستطيع فعل هذا لوحدك
    But I think it's fair to say that our relationship could change the world. Open Subtitles ولكن أظن أنه من العدل أن أقول أن علاقتنا من الممكن أن تغير العالم
    You park yourself behind the computer, and you change the world keystroke by keystroke. Open Subtitles أنت تضع نفسك خلف جهاز الكمبيوتر و تغير العالم بضغطة مفتاح تتلوها ضغطة مفتاح
    You're a neuroscientist that works for a secret government agency on technology that could change the world as we know it. Open Subtitles أنت العصب الرئيسي الذي يعمل في وكاله حكوميه سريه في تكنولوجيا يمكن ان تغير العالم الذي نعرفه
    And I say, "You know what? Your novel is gonna change the world." Open Subtitles أتعلم ماذا أيضا روايتك سوف تغير العالم كله
    You wanna know how to change the world, son? Open Subtitles أتريد أن تعرف كيف تغير العالم يا بنى؟
    Why some ideas change the world while others languish, unloved and unnoticed, is seldom down to their intrinsic merit. Open Subtitles نادراً ما تكون الجدارة الذاتية وحدها هي ما تجعل بعض الأفكار تغير العالم بينما تضعف و تخفت أمامها أفكار أخري
    In such an environment, static organizations based on narrow sets of skills would become obsolete; the future of any organization would depend on the ability of its staff to learn and grow as the world changed. UN وفي بيئة من هذا النوع، تصبح المنظمات الجامدة التي تتأسس على مجموعة ضيقة من المهارات من الأشياء التي عفا عليها الزمن؛ فمستقبل أي منظمة يعتمد على قدرة موظفيها على التعلم والنمو مع تغير العالم.
    He said no, and the world changed, a president fell. Open Subtitles هو قال لا بعدها تغير العالم الرئيس سقط
    In 66 years, the world has changed greatly, and the pace of change increases every day. UN ففي 66 سنة، تغير العالم بشكل كبير وتتزايد وتيرة التغيير كل يوم.
    the world has changed dramatically since the United Nations was founded 65 years ago. UN لقد تغير العالم بصورة جذرية منذ تأسست الأمم المتحدة قبل 65 عاماً.
    I got to hand it to you, at least your shit-talking is changing the world. Open Subtitles يجب أن أعترف لك، على الأقل، أحاديثك المهينة تغير العالم.
    "So the world was changed, and the next time the humans marched, Open Subtitles هكذا ، تغير العالم وفي أول مرة يسير فيها البشر بعد ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more