Don't tell me we triads can't change the rules | Open Subtitles | لا تقل لي بان الثالوث لايمكنه تغيير القواعد |
Who are these guys that can just change the rules? | Open Subtitles | من أولائك الرجال الذين بإمكانهم تغيير القواعد ؟ . |
He never talked to us when he wanted to change the rules, and he's the one that put this in motion. | Open Subtitles | لم يخبرنا ابداً انّه يريد تغيير القواعد وهو الشخص الذي بدأ كل هذا |
The Court is modifying the dynamics of the United Nations model, without changing the rules. | UN | والمحكمة بصدد تعديل ديناميات نموذج الأمم المتحدة، دون تغيير القواعد الناظمة لعملها. |
Administrative efficiency could not be ensured simply by changing the rules and regulations. | UN | ولا يمكن تحقق الكفاءة اﻹدارية بمجرد تغيير القواعد واﻷنظمة. |
Member States mentioned that changing rules at the current stage would create political issues. | UN | وذكرت بعض الدول اﻷعضاء أن تغيير القواعد في المرحلة الراهنة من شأنه إثارة قضايا سياسية. |
I can't change the rules just because it's your mother. | Open Subtitles | لا يمكنني تغيير القواعد فقط لأنها والدتك. |
I knew I had to change the rules, do something that could never be undone. | Open Subtitles | كان عليّ تغيير القواعد وفعل شيء لا يمكن عكسه |
I CAN change the rules, I CAN CHANGE THE SETTING. | Open Subtitles | يمكنني تغيير القواعد يمكنني تغيير الإعدادات. يمكنني أن أفعل أياً ما أردت. |
The thing that worries me is you girls thinking you can just change the rules as you go along. | Open Subtitles | .. الأمر الذي يقلقني هو انكم يا فتيات تعتقدون أنه بإمكانكم تغيير القواعد |
The thing that worries me is you girls thinking you can just change the rules as you go along. | Open Subtitles | الامر الذي يقلقني يافتيات انكم تعتقدون انه بامكانكم تغيير القواعد.. |
I can't change the rules for that. I got a board to answer to. | Open Subtitles | لا أستطيع تغيير القواعد لذلك لدى هيئة للرد عليها |
For several hours, I can not change the rules, even if I wanted. | Open Subtitles | إنها لعدة ساعات، كنت أتمنى أن أستطيع تغيير القواعد |
You can't change the rules. I'm trying to teach'em something. | Open Subtitles | انت لا تستطيع تغيير القواعد انا احاول تعليمهم شيئا |
Secondly, we should acknowledge that we cannot unilaterally change the rules set by resolution 62/557 in the middle of the game. | UN | ثانيا، ينبغي أن نعترف بأنه لا نستطيع بشكل إنفرادي تغيير القواعد الواردة في القرار 62/557 في منتصف العملية. |
— Seek the opinion of the legal counsel in New York, and, if necessary, change the rules governing participation of civil society in the work of UNCTAD; | UN | ● التماس رأي المستشار القانوني في نيويورك وكذلك، إذا اقتضت الضرورة، تغيير القواعد التي تنظّم اشتراك المجتمع المدني في أعمال اﻷونكتاد؛ |
Those delegations noted that, thus far, the Meeting of States Parties had approved the budgets of the Tribunal by consensus and there was no need to change the rules since the current system worked well. | UN | ولاحظت هذه الوفود أن اجتماع الدول الأطراف قد أقر حتى الآن ميزانيات المحكمة بتوافق الآراء ومن ثم فلا حاجة إلى تغيير القواعد المتبعة ما دام النظام الحالي يعمل جيدا. |
We can't keep changing the rules every time. | Open Subtitles | لا يمكننا الاستمرار في تغيير القواعد في كل مرة |
In response, it was noted that that ought to be balanced with the need to respect the basis on which investment decisions were made, and that changing the rules that were applicable to such decisions was itself contrary to the rule of law. | UN | وردًّا على ذلك، أشير إلى ضرورة تحقيق التوازن في هذا الشأن مع الحاجة إلى احترام الأسس التي تتخذ عليها قرارات الاستثمار وأن تغيير القواعد المنطبقة على هذه القرارات أمر يتعارض هو نفسه مع سيادة القانون. |
Obviously, if that practice has existed and has been followed in other circumstances and contexts, that does not mean that we, the delegation of Mexico, would consider changing the rules of the General Assembly in practice for this particular case. | UN | ومن الواضح أنه إذا كانت تلك الممارسة موجودة ومتَّبعة في ظروف وسياقات أخرى، فإن هذا لا يعني أننا، وفد المكسيك، سننظر في تغيير القواعد المعمول بها في الجمعية العامة لهذه الحالة المحددة. |
The Government of Rwanda calls upon the organs of the United Nations, in particular the Security Council and the International Criminal Tribunal for Rwanda, to work towards changing the rules on which the decision is based in order to ensure that the injustice occasioned by this precedent is rectified. | UN | وحكومة رواندا تناشد جميع أجهزة اﻷمم المتحدة، وخاصة مجلس اﻷمن والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا، أن تعمل على تغيير القواعد التي يستند إليها هذا القرار من أجل ضمان تقويم الظلم الناتج عن هذه السابقة. |
The recommendation to look at the possibility of changing business procedures to adapt to the best industry practices rather than customizing commercial products to adapt to the requirements of United Nations organizations is not always practical due to the complexity of changing rules, regulations and related processes in the United Nations environment. | UN | والتوصية بالنظر في مدى إمكانية تغيير إجراءات العمل للتكيف مع أفضل الممارسات الصناعية بدلا عن تكييف المنتجات التجارية بما يتماشى مع احتياجات مؤسسات الأمم المتحدة ليست عملية دائما بالنظر إلى تعقيد تغيير القواعد والأنظمة والعمليات ذات الصلة في بيئة الأمم المتحدة. |