"تغيير المواقف التي" - Translation from Arabic to English

    • change attitudes that
        
    • changing the attitudes that
        
    States had to prioritize prevention, including by raising awareness of the need to change attitudes that condone or normalize violence against children. UN وعلى الدول أن تولي أولوية للوقاية، بما في ذلك إذكاء الوعي بضرورة تغيير المواقف التي تتغاضى عن العنف ضد الأطفال أو تعتبره أمراً عادياً.
    It is the Government's fundamental responsibility to encourage these initiatives to lead and guide public opinion and change attitudes that discriminate against women or discourage women's involvement in political and public life. UN وتقع على الحكومات مسؤولية أساسية وهي تشجيع هذه المبادرات على قيادة وتوجيه الرأي العام وعلى تغيير المواقف التي تتسم بالتمييز ضد المرأة أو لا تحبذ مشاركة المرأة في الحياة السياسية والعامة.
    It is the Government's fundamental responsibility to encourage these initiatives to lead and guide public opinion and change attitudes that discriminate against women or discourage women's involvement in political and public life. UN وتقع على الحكومات مسؤولية أساسية وهي تشجيع هذه المبادرات على قيادة وتوجيه الرأي العام وعلى تغيير المواقف التي تتسم بالتمييز ضد المرأة أو لا تحبذ مشاركة المرأة في الحياة السياسية والعامة.
    It is the Government's fundamental responsibility to encourage these initiatives to lead and guide public opinion and change attitudes that discriminate against women or discourage women's involvement in political and public life. UN وتقع على الحكومات مسؤولية أساسية وهي تشجيع هذه المبادرات على قيادة وتوجيه الرأي العام وعلى تغيير المواقف التي تتسم بالتمييز ضد المرأة أو لا تحبذ مشاركة المرأة في الحياة السياسية والعامة.
    (j) To raise awareness of and strengthen measures to prevent and eliminate violence, including domestic and sexual violence, against women and girls, with the aim of changing the attitudes that allow such crimes to take place and to develop support services for victims of such violence; UN (ي) زيادة الوعي وتعزيز التدابير الكفيلة بمنع ممارسة العنف ضد المرأة والفتاة والقضاء عليه، بما في ذلك العنف المنزلي والجنسي، بهدف تغيير المواقف التي تسمح بحدوث هذه الجرائم وتطوير خدمات لدعم ضحايا هذا العنف؛
    It is the Government's fundamental responsibility to encourage these initiatives to lead and guide public opinion and change attitudes that discriminate against women or discourage women's involvement in political and public life. UN وتقع على الحكومات مسؤولية أساسية وهي تشجيع هذه المبادرات على قيادة وتوجيه الرأي العام وعلى تغيير المواقف التي تتسم بالتمييز ضد المرأة أو لا تحبذ مشاركة المرأة في الحياة السياسية والعامة.
    It is the Government's fundamental responsibility to encourage these initiatives to lead and guide public opinion and change attitudes that discriminate against women or discourage women's involvement in political and public life. UN وتقع على الحكومات مسؤولية أساسية وهي تشجيع هذه المبادرات على قيادة وتوجيه الرأي العام وعلى تغيير المواقف التي تتسم بالتمييز ضد المرأة أو لا تحبذ مشاركة المرأة في الحياة السياسية والعامة.
    It is the Government's fundamental responsibility to encourage these initiatives to lead and guide public opinion and change attitudes that discriminate against women or discourage women's involvement in political and public life. UN وتقع على الحكومات مسؤولية أساسية وهي تشجيع هذه المبادرات على قيادة وتوجيه الرأي العام وعلى تغيير المواقف التي تتسم بالتمييز ضد المرأة أو لا تحبذ مشاركة المرأة في الحياة السياسية والعامة.
    It is the Government's fundamental responsibility to encourage these initiatives to lead and guide public opinion and change attitudes that discriminate against women or discourage women's involvement in political and public life. UN وتقع على الحكومات مسؤولية أساسية وهي تشجيع هذه المبادرات على قيادة وتوجيه الرأي العام وعلى تغيير المواقف التي تتسم بالتمييز ضد المرأة أو لا تحبذ مشاركة المرأة في الحياة السياسية والعامة.
    It is the Government's fundamental responsibility to encourage these initiatives to lead and guide public opinion and change attitudes that discriminate against women or discourage women's involvement in political and public life. UN وتقع على الحكومات مسؤولية أساسية وهي تشجيع هذه المبادرات على قيادة وتوجيه الرأي العام وعلى تغيير المواقف التي تتسم بالتمييز ضد المرأة أو لا تحبذ مشاركة المرأة في الحياة السياسية والعامة.
    (h) To raise awareness of the negative effects of violence against children and to strive to change attitudes that condone or normalize any form of violence against children, including cruel, inhuman or degrading forms of discipline, treatment or punishment, harmful practices and all forms of sexual violence; UN (ح) التوعية بالآثار السلبية الناجمة عن العنف ضد الأطفال والعمل على تغيير المواقف التي تتغاضى عن أي شكل من أشكال العنف ضد الأطفال أو تعتبره أمرا عاديا، بما فيها أشكال فرض الانضباط أو التعامل أو المعاقبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، والممارسات الضارة والعنف الجنسي بجميع أشكاله؛
    (h) To raise awareness of the negative effects of violence against children and to strive to change attitudes that condone or normalize any form of violence against children, including cruel, inhuman or degrading forms of discipline, treatment or punishment, harmful practices and all forms of sexual violence; UN (ح) التوعية بالآثار السلبية الناجمة عن العنف ضد الأطفال والعمل على تغيير المواقف التي تتغاضى عن أي شكل من أشكال العنف ضد الأطفال أو تعتبره أمرا عاديا، بما فيها أشكال فرض الانضباط أو التعامل أو المعاقبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، والممارسات الضارة والعنف الجنسي بجميع أشكاله؛
    It strongly urged the State to allocate the necessary funds to ensure the implementation of programmes for the protection of victims of violence against women and to train and sensitize law enforcement officers, court officials, judges, journalists and health personnel in order to change attitudes that perpetuate violence against women. UN وحثت بشدة الدولة الطرف على تخصيص الأموال اللازمة لكفالة تنفيذ برامج حماية ضحايا العنف ضد المرأة وتدريب موظفي إنفاذ القانون وموظفي المحاكم والقضاة والصحافيين والعاملين في القطاع الصحي وتحسيسهم من أجل تغيير المواقف التي تفضي إلى استمرار العنف ضد المرأة(63).
    (i) To strive to change attitudes that condone or normalize any form of violence against children, including cruel, inhuman or degrading forms of discipline, harmful traditional practices and all forms of sexual violence; UN (ط) السعي إلى تغيير المواقف التي تتساهل مع أي شكل من أشكال العنف ضد الأطفال أو تعتبره أمرا معتادا، بما في ذلك أشكال فرض الانضباط القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، والممارسات التقليدية المؤذية، والعنف الجنسي بجميع أشكاله؛
    (i) To strive to change attitudes that condone or normalize any form of violence against children, including cruel, inhuman or degrading forms of discipline, harmful traditional practices and all forms of sexual violence; UN (ط) السعي إلى تغيير المواقف التي تتسم بالتساهل إزاء أي شكل من أشكال العنف ضد الأطفال أو تعتبره أمرا عاديا، بما فيها أشكال فرض الانضباط القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة والممارسات التقليدية الضارة والعنف الجنسي بجميع أشكاله؛
    " (g) To strive to change attitudes that condone or normalize any form of violence against children, including cruel, inhuman or degrading forms of discipline, harmful traditional practices and all forms of sexual violence; UN " (ز) السعي إلى تغيير المواقف التي تتسم بالتساهل إزاء أي شكل من أشكال العنف ضد الأطفال أو تعتبره أمرا عاديا، بما فيها أشكال الانضباط القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة والممارسات التقليدية الضارة والعنف الجنسي بجميع أشكاله؛
    (g) To strive to change attitudes that condone or normalize any form of violence against children, including cruel, inhuman or degrading forms of discipline, harmful traditional practices and all forms of sexual violence; UN (ز) السعي إلى تغيير المواقف التي تتسم بالتساهل إزاء أي شكل من أشكال العنف ضد الأطفال أو تعتبره أمرا عاديا، بما فيها أشكال الانضباط القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة والممارسات التقليدية الضارة والعنف الجنسي بجميع أشكاله؛
    (e) To take measures to change attitudes that condone or normalize any form of violence against children, including cruel, inhuman or degrading forms of discipline, harmful traditional practices and all forms of sexual violence; UN (ﻫ) اتخاذ تدابير من أجل تغيير المواقف التي تتسم بالتساهل إزاء أي شكل من أشكال العنف ضد الأطفال أو تعتبره أمراً عادياً، بما فيها أشكال فرض الانضباط القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة والممارسات التقليدية الضارة والعنف الجنسي بجميع أشكاله؛
    (e) To take measures to change attitudes that condone or normalize any form of violence against children, including cruel, inhuman or degrading forms of discipline, harmful traditional practices and all forms of sexual violence; UN (ﻫ) اتخاذ تدابير من أجل تغيير المواقف التي تتسم بالتساهل إزاء أي شكل من أشكال العنف ضد الأطفال أو تعتبره أمراً عادياً، بما فيها أشكال فرض الانضباط القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة والممارسات التقليدية الضارة والعنف الجنسي بجميع أشكاله؛
    (j) To raise awareness of and strengthen measures to prevent and eliminate violence, including domestic and sexual violence, against women and girls, with the aim of changing the attitudes that allow such crimes to take place and to develop support services for victims of such violence; UN (ي) زيادة الوعي وتعزيز التدابير الكفيلة بمنع ممارسة العنف ضد المرأة والفتاة والقضاء عليه، بما في ذلك العنف المنزلي والجنسي، بهدف تغيير المواقف التي تسمح بحدوث هذه الجرائم وتطوير خدمات لدعم ضحايا هذا العنف؛
    (j) To raise awareness of and strengthen measures to prevent and eliminate violence, including domestic and sexual violence, against women and girls, with the aim of changing the attitudes that allow such crimes to take place and to develop support services for victims of such violence; UN (ي) زيادة الوعي وتعزيز التدابير الكفيلة بمنع ممارسة العنف ضد المرأة والفتاة والقضاء عليه، بما في ذلك العنف المنزلي والجنسي، بهدف تغيير المواقف التي تسمح بحدوث هذه الجرائم وتطوير خدمات الدعم لصالح ضحايا هذا العنف؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more