Before and after community forestry in Nepal: a change from gray to green | UN | قبل الحراجة المجتمعية في نيبال وبعدها: تغيير من اللون الرمادي إلى اللون الأخضر |
The definition of best available techniques is reproduced without change from the conference room paper on the subject (UNEP(DTIE)/Hg/INC.4/CRP.27) prepared by the legal group. | UN | ويستنسخ تعريف أفضل التقنيات المتاحة بدون تغيير من ورقة غرفة الاجتماع بشأن الموضوع التي أعدها الفريق القانوني. |
I was certainly a change from his Cambridge girlfriends. | Open Subtitles | كنت بالتأكيد تغيير من الصديقات كامبردج له. |
While the full impact of the downsizing still needs to be fully assessed in terms of operational capacity, it has enabled us to implement change from a position of reasonable budgetary stability. | UN | وفي حين لا يزال يلزم تقييم اﻷثر الكامل لهذا التقليص بصورة تامة من حيث القدرة التشغيلية، فقد تمكنا بفضله من تنفيذ تغيير من وضع يقوم على استقرار معقول في مجال الميزانية. |
But now one group of researchers thinks it has found a way to change memory and perhaps change who we are. | Open Subtitles | لكن الآن مجموعة من الباحثين يعتقدون أنهم وجدوا طريقة لتغيير الذاكرة وربما تغيير من نكون. |
Source: The preambular text below is reproduced without change from document UNEP(DTIE)/Hg/INC.4/3. | UN | المصدر: نص الديباجة الوارد أدناه مستنسخ بدون تغيير من الوثيقة UNEP(DTIE)/Hg/INC.4/3. |
The Commission might consider whether a party should be prohibited from making a change from electronic means to the use of paper documents. | UN | ويتعين على اللجنة أن تنظر فيما إذا كان ينبغي أن يُحظر على طرف إجراء تغيير من الوسائل اﻹلكترونية إلى استخدام المستندات الورقية. |
All over the world, communities are progressively invoking values and beliefs that protect the rights of women and young people, and bringing about change from within. | UN | وفي جميع أنحاء العالم، تعمد المجتمعات المحلية باطراد إلى تقبل القيم والمعتقدات التي تحمي حقوق النساء واليافعات وإحداث تغيير من الداخل. |
It was brilliant tonight, with the last change from the-- | Open Subtitles | كانت ليله جميله مع اخر تغيير من ال |
When you can't affect change from within-- | Open Subtitles | حينما لا تستطيع احداث تغيير من الداخل... |
43. UNFPA supports communities in bringing about change from within. | UN | 43 - يدعم صندوق الأمم المتحدة للسكان المجتمعات المحلية في جهودها الرامية إلى إحداث " تغيير من داخلها " . |
. Any change from the special to the general trade system would require important administrative restructuring, which might prove impractical for some countries. | UN | ٩٠ - ويتطلب أي تغيير من نظام التجارة الخاص إلى العام، القيام بإعادة هيكلة كبيرة لﻹدارة قد يثبت أنها غير عملية بالنسبة لبعض البلدان. |
Source: The preambular text is reproduced without change from document UNEP(DTIE)/Hg/INC.3/3. | UN | المصدر: نص الديباجة مستنسخ بدون تغيير من الوثيقة UNEP(DTIE)/Hg/INC.3/3. |
Source: The text of article 1 is reproduced without change from document UNEP(DTIE)/Hg/INC.3/3. | UN | المصدر: نص المادة 1 مستنسخ بدون تغيير من الوثيقة UNEP(DTIE)/Hg/INC.3/3. |
Source: The text of article 1 bis is reproduced without change from document UNEP(DTIE)/Hg/INC.3/3. | UN | المصدر: نص المادة 1 ثانياً مستنسخ بدون تغيير من الوثيقة UNEP(DTIE)/Hg/INC.3/3. |
Source: The text of article 2 is reproduced without change from document UNEP(DTIE)/Hg/INC.3/3. | UN | المصدر: نص المادة 2 مستنسخ بدون تغيير من الوثيقة UNEP(DTIE)/Hg/INC.3/3. |
Source: The text of article 3 is reproduced without change from document UNEP(DTIE)/Hg/INC.3/3. | UN | المصدر: نص المادة 3 مستنسخ بدون تغيير من الوثيقة UNEP(DTIE)/Hg/INC.3/3. |
Source: The text of article 4 is reproduced without change from document UNEP(DTIE)/Hg/INC.3/3. | UN | المصدر: نص المادة 4 مستنسخ بدون تغيير من الوثيقة UNEP(DTIE)/Hg/INC.3/3. |
I can't change who I am. Let's face it, okay? | Open Subtitles | لا يمكنني تغيير من أكون دعينا نواجه ذلك , حسناً ؟ |
The immediate task is to set in motion a process of change that in most countries is likely to be incremental over time. | UN | وتتمثل المهمة اﻵنية في مباشرة عملية تغيير من المحتمل أن يتسع نطاقها في معظم البلدان، مع مرور الوقت. |
I just, I thought about Raj's situation, and I had a change of heart. | Open Subtitles | أنا فقط، اعتقدت حول الوضع راج، و وكان لي تغيير من القلب. |
In the absence of those elements any change in format must not be allowed under any circumstance to cast doubt on the priorities determined by Member States or the principle of biennial programme budgets. | UN | ولا ينبغي، نظرا لعدم وجود هذه العناصر، إجراء أي تغيير من حيث الشكل يؤدي إلى إعادة النظر في ترتيب اﻷولويات التي أقرتها الدول اﻷعضاء أو في مبدأ الميزانيات البرنامجية لفترة سنتين. |
Isn't it just changing from ice popsicle-eating kids to beer-drinking adults? | Open Subtitles | ليس فقط كـ تغيير من المصاصات الثلج لطعام الأطفال إلى شرب البيرة للكبار |