Yeah, well I am surprised that you know it's my birthday. | Open Subtitles | حسناً, لقد تفاجأت كونك تعلم أنّ اليوم هو عيد ميلادي |
No, no. Uh, it's my stomach. I'm surprised you remember me. | Open Subtitles | . لا, لا, اه, انها معدتي لقد تفاجأت أنك تتذكرني |
Look kind of surprised tofind out she's alive, Brauer. | Open Subtitles | أشعر انك تفاجأت لأنها على قيد الحياة براور |
I'm surprised you care so much about some half-rate bookie. | Open Subtitles | تفاجأت لأن وكيل رهانات تافه يهمك إلى هذا الحد |
To my great surprise, your fingerprints weren't in AFIS. | Open Subtitles | وقد تفاجأت أن بصماتك ليست في سجلات المجرمين |
I was surprised some of your men had loved ones. | Open Subtitles | لقد تفاجأت ان بعض رجالك قد احبوا يوما ما |
I just couldn't tell, but, um... she was definitely surprised. | Open Subtitles | ..لم يكن بمقدارى القول ، ولكن لقد تفاجأت بالتأكيد |
I must admit, I was a little surprised not to be asked to serve on the board of your Ranker. | Open Subtitles | أعترف لقد تفاجأت قليلاً لعدم الطلب مني أن أخدم في لوح رتبكم |
And, at first, I was a little surprised, but now I'm actually intrigued. | Open Subtitles | في البداية لقد تفاجأت لكن الآن أشعر بالفضول |
surprised you didn't advise your teenage self to not get on a certain boat. | Open Subtitles | تفاجأت عندما لم تنصحي نسختك المراهقة بعدم الصعود إلى القارب |
I have to say I was surprised you wanted to take down Deidre, too. | Open Subtitles | ،يجب أن أقول أنني تفاجأت أنت أردت أن تُسقط ديدريه أيضًا |
Although I'm surprised you got so upset in the pool in the first place. | Open Subtitles | على الرغم من أنني تفاجأت أنك اضطربت في البركة في المقام الأول |
By the way, I was surprised that Nishimiya-san is really unable to hear. | Open Subtitles | بالمُناسبة، تفاجأت. لا يُمكن لنيشيميا سان السّماع حقّاً. |
I admit I was a little surprised, but you don't gotta act all weird about it. | Open Subtitles | أعترف انني تفاجأت قليلا ولكن ليس عليك التصرف بغرابة حيال الأمر |
I'm surprised you didn't have a pizza delivered during "Ave Maria." | Open Subtitles | تفاجأت لأنك لم تطلبي بيتزا خلال عزف ترنيمة "آفيه ماريا". |
When you were a child, did you kill a squirrel, surprised you felt nothing and wonder if you were capable of doing it to a human? | Open Subtitles | هل قتلت سنجاباً و تفاجأت من عدم إحساسك بشيء و تسائلت إذا كان بإمكانك فعل ذلك بإنسان ؟ |
That's not it. I was surprised how obediently he accepts the decisions of the higher-ups. | Open Subtitles | .كلا، لقد تفاجأت من الطواعية التي قد قبل بها قرارات كبار المسؤولين |
I must admit, I was a bit surprised when I heard from your publicist. | Open Subtitles | لا بدّ لي أن أعترف أنّني تفاجأت قليلاً حين كلّمتني خبيرة العلاقات العامّة خاصّتك |
Your father was a stubborn old ox. I was surprised when he died. | Open Subtitles | والدك كان ثوراً عجوز وعنيد لقد تفاجأت عندما مات. |
I'd pull back the covers... act like it was a big surprise... that he was in there. | Open Subtitles | وأقوم برفع الغطاء عنه وأتظاهر بأننى تفاجأت بوجوده هناك |
I didn't think you you'd be shocked by such petty things. | Open Subtitles | جان دي ,تفاجأت, هل بهذه البساطة تندهشين؟ |
I was startled to see her in that state, angry that someone else was with her, and after seeing it, I... felt pain. | Open Subtitles | تفاجأت لأراها بتلك الحالــة غضبت من الشخص الأخر الذي كان معها وبعد رؤيتهـا , أنا |