"تفاصيل أكثر" - Translation from Arabic to English

    • more details
        
    • more detail
        
    • more detailed
        
    • further details
        
    • greater details
        
    • further elaboration
        
    • greater detail
        
    • provide more
        
    • fuller details
        
    She hoped that more details about such measures would appear in the next report, along with an evaluation of their impact. UN وأعربت عن أملها في أن يشتمل التقرير التالي على تفاصيل أكثر عن مثل تلك التدابير، إلى جانب تقييم لتأثيرها.
    It would be helpful to receive more details about maternity provisions. UN وسيكون مفيداً الحصول على تفاصيل أكثر بشأن الأحكام المتعلقة بالأمومة.
    more details were needed on how a multidisciplinary approach by the international community and Governments to violence against children could be taken and what was necessary to make such an approach a reality. UN وأن هناك حاجة إلى تفاصيل أكثر حول كيفية اتِّباع نهج متعدد المجالات من جانب المجتمع الدولى والحكومات بشأن العنف ضد الأطفال وما هي الأمور الضرورية لجعل هذا النهج حقيقة واقعة.
    Well anyway, I could go into a lot more detail, believe me Open Subtitles حسنا على كل حال, كنت أستطيع الخوض في تفاصيل أكثر, صدقني
    Times series station and perturbation experiments require more detail of what has been recorded and of the methodology that has been followed. UN وتحتاج محطة السلاسل الزمنية وتجربة الترجاف إلى تفاصيل أكثر مما سُجل وإلى تفاصيل للمنهجية التي اتُبعت.
    dreams that are more detailed than the conscious mind can recall. Open Subtitles أحلام بها تفاصيل أكثر مما يمكن للعقل الواعي أن يستدعيها.
    The author himself was not summoned to testify for further details. UN بل إنه لم يتم استدعاؤه هو بنفسه للإدلاء بشهادته بغية الحصول على تفاصيل أكثر.
    more details about that further in this Article. UN وترد تفاصيل أكثر عن هذا الموضوع في هذه المادة.
    The Security Council is ready to look constructively and positively at this matter when more details of the proposed arrangements are available. UN ويقف مجلس الأمن على أهبة الاستعداد للنظر نظرا بنّاء وإيجابيا في هذه المسألة عندما تتوفر تفاصيل أكثر عن الترتيبات المقترحة.
    The Security Council is ready to look constructively and positively at this matter when more details of the proposed arrangements are available. UN ويقف مجلس الأمن على أهبة الاستعداد للنظر نظرا بناء وإيجابيا في هذه المسألة عندما تتوفر تفاصيل أكثر عن الترتيبات المقترحة.
    We'll keep you up to date on these weather patterns as more details emerge. Open Subtitles سنبقيكم على متابعة بتطورات حدث النمط الطقسي فيما تظهر تفاصيل أكثر
    Police say there is evidence of foul play, but they aren't releasing any more details at this time. Open Subtitles الشرطة تقول أنها وجدت دليل على من غدر به لكنهم لا يصدرون تفاصيل أكثر في هذا الوقت
    And I can't give you any more details than that. Open Subtitles ولا أستطيع إعطاؤك أيّ تفاصيل أكثر من ذلك.
    They said the arrest was drug related, but they won't give me any more details over the phone. Open Subtitles فقد ذكروا أن مسألة القبض عليه متعلقة بالنخدرات، ولكنهم لن يعطوني أي تفاصيل أكثر من خلال التليفون.
    more detail is provided in the Learning and Skills for Women Offenders section in Annex one. UN وترد تفاصيل أكثر في القسم الخاص بالتعلم والمهارات للنساء المجرمات في المرفق الأول.
    Caucasian male, no more detail than that. Open Subtitles ذكر قوقازي، ليست هناك أية تفاصيل أكثر من ذلك.
    If it's all the same, I'd like to hear more detail about your runaways. Open Subtitles إذا كان الأمر سيان، سأودّ سماع تفاصيل أكثر حول عبيدك الهاربين
    A more detailed recommendation for the establishment of a caretaker authority for the Somali coast can be found in annex III to the present report. UN ويمكن الاطلاع على تفاصيل أكثر بشأن توصية إنشاء سلطة انتقالية للساحل الصومالي في المرفق الثالث من هذا التقرير.
    The General Assembly may wish to request the Secretary-General to provide a more detailed exploration of different options in order to protect the Organization against fluctuations in exchange rates and inflation. UN وقد ترغب الجمعية العامة في أن تطلب إلى الأمين العام أن يقدم استطلاعا يتناول تفاصيل أكثر عن شتى الخيارات بغية حماية المنظمة من التقلبات في أسعار الصرف والتضخم.
    further details on the project team are provided below. UN وتقدم أدناه تفاصيل أكثر عن فريق المشروع.
    104. The annual reports of the Secretary-General on oceans and the law of the sea have provided greater details on the measures and activities undertaken in the context of the Convention on Biological Diversity in relation to the above-mentioned decisions. UN 104 - وقدمت التقارير السنوية للأمين العام عن المحيطات وقانون البحار تفاصيل أكثر عن التدابير والأنشطة المضطلع بها في سياق اتفاقية التنوع البيولوجي فيما يتعلق بالمقررات المذكورة أعلاه().
    191. further elaboration of these elements is contained in paragraphs 193 to 200 below, as well as in the relevant sections on the implementation of the four pillars of the global field support strategy. UN 191 - وترد تفاصيل أكثر عن هذه العناصر في الفقرات من 193 إلى 200 أدناه، وكذلك في الأقسام المعنية المتصلة بتنفيذ الركائز الأربعة لاستراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي.
    Now, if I zoom in, for greater detail, Open Subtitles الآن إن قمنا بتكبير الصورة من أجل تفاصيل أكثر
    :: Reorganization of the section of the classification dealing with office clerks, to reflect the increasing impact of information and communication technology on the organization of clerical work and provide more meaningful detail for occupations in which large numbers of women are employed. UN إعادة تنظيم ذلك القسم من التصنيف الذي يعنى بالكتبة بما يعكس الأثر المتزايد لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات على تنظيم الأعمال الكتابية وتوفير تفاصيل أكثر فائدة للمهن التي تشتغل بها النساء بأعداد كبيرة.
    On the question of sharia law, fuller details would be particularly appreciated concerning the reservations to article 16. UN وفيما يتعلق بمسألة قانون الشريعة، قالت إنها سوف تكون ممتنة غاية الامتنان، إذا حصلت على تفاصيل أكثر بشأن التحفُّظات على المادة 16.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more