"تفاصيل إضافية بشأن" - Translation from Arabic to English

    • additional details on
        
    • further details on
        
    • additional details concerning
        
    • additional details regarding
        
    • further detail on
        
    • additional details about
        
    • additional detail about the
        
    • additional detail concerning
        
    • further details of
        
    The annexes provide additional details on targets, indicators, core intervention areas and partnership frameworks, and on regional sub-emphases. UN ويقدم المرفقات تفاصيل إضافية بشأن الأهداف والمؤشرات ومجالات الأنشطة الأساسية وأطر الشراكات، وبشأن الاهتمامات الإقليمية الفرعية.
    Chapter VII contains additional details on the Panel's findings and proposed next steps. UN ويتضمن الفصل السابع تفاصيل إضافية بشأن النتائج التي توصل إليها الفريق والخطوات القادمة المقترحة.
    The UNCTAD secretariat has not provided further details on which recommendations had been implemented and which ones were still in progress. UN ولم تقدم أمانة الأونكتاد تفاصيل إضافية بشأن التوصيات التي تم تنفيذها وتلك التي لا تزال في طريقها إلى التنفيذ.
    Annex I provides further details on these treaties and the obligations they entail. UN وترد في المرفق الأول تفاصيل إضافية بشأن هذه المعاهدات وما تستتبع من التزامات.
    The Secretary-General looks forward to additional details concerning the consultations. UN ويتطلع اﻷمين العام الى تلقي تفاصيل إضافية بشأن هذه المشاورات.
    It acknowledged the magnitude of the crimes committed and provided additional details regarding the war crimes committed in and around Srebrenica in July 1995. UN واعترفت بالحجم الهائل للجرائم المرتكبة وقدمت تفاصيل إضافية بشأن جرائم الحرب المرتكبة في سربينيتشا وضواحيها في تموز/يوليه 1995.
    In a letter of 23 September 1994, the Special Rapporteur asked for additional details on the progress of the investigations under way. UN ٧٦٢- وفي رسالة مؤرخة في ٣٢ أيلول/سبتمبر ٤٩٩١، طلب المقرر الخاص تفاصيل إضافية بشأن التقدم المحرز في التحقيقات الجارية.
    The Committee looks forward to receiving additional details on the implementation and impact of the electronic fuel management system in the next overview report of the Secretary-General. UN وتتطلع اللجنة إلى تلقي تفاصيل إضافية بشأن تنفيذ وتأثير النظام الإلكتروني لإدارة الوقود في تقرير الاستعراض العام المقبل للأمين العام.
    5. Defined-benefit plans are appraised using an actuarial valuation method; additional details on the valuation of the plans are provided below. UN 5 - وتقيَّم الخطط المحددة الاستحقاقات باستخدام منهجية تقييم إكتواري. وترد أدناه تفاصيل إضافية بشأن تقييم الخطط.
    Based on information provided by the Panel of Experts, the Committee has updated, and provided additional details on the existing entries contained in its list of individuals and entities subject to the measures. UN واستناداً إلى المعلومات التي قدمها فريق الخبراء، استكملت اللجنة قائمتها المتعلقة بالأفراد والكيانات الخاضعة للتدابير وضمّنتها تفاصيل إضافية بشأن البيانات الواردة فيها.
    11. Defined-benefit plans are appraised using an actuarial valuation method; additional details on the valuation of the plans are provided below UN 11 - وتقيَّم الخطط المحددة الاستحقاقات باستخدام منهجية تقييم اكتواري. وترد أدناه تفاصيل إضافية بشأن تقييم الخطط.
    He requested additional details on the availability of funding mechanisms for unforeseen expenditures within the Office, especially for commissions of inquiry, such as the one on the Syrian Arab Republic. UN وطلب تفاصيل إضافية بشأن توافر آليات التمويل بالنسبة للنفقات غير المنظورة في نطاق المكتب وخاصة ما يتعلق بلجان التحقيق ومنها اللجنة المعنية بالجمهورية العربية السورية.
    Annex II provides further details on these instruments and the obligations they entail. UN وترد في المرفق الثاني تفاصيل إضافية بشأن هذه الصكوك وما تستتبع من التزامات.
    To provide standards for other States, the Special Rapporteur will provide further details on the different models already created in response to the problem. UN ولتوفير معايير للدول الأخرى، سيقدم المقرر الخاص تفاصيل إضافية بشأن مختلف النماذج الموجودة أصلاً لحل المشكلة.
    further details on the references to the Covenant by the Constitutional Court should be provided. UN وينبغي تقديم تفاصيل إضافية بشأن الإحالات إلى العهد من قبل المحكمة الدستورية.
    Any further details on the arrangements for the additional sessions will be provided in due course. UN وستقدم في الوقت المناسب أية تفاصيل إضافية بشأن الترتيبات المتعلقة بالدورات الإضافية.
    The supporting documentation contained additional details concerning the estimated savings of $16.8 million that had been realized in the 1996-1997 budget. UN وتتضمن الوثائق المساندة تفاصيل إضافية بشأن الوفورات المقدرة بمبلغ ١٦,٨ مليون دولار التي تحققت في ميزانية ١٩٩٦-١٩٩٧.
    Those delegations were also concerned with the impression of a resources decline in the area of gender, calling upon the organization to provide additional details regarding its core gender investments and encouraged Executive Board members to continue its tradition of strong engagement on gender matters. UN وأعربت تلك الوفود أيضا عن قلقها إزاء ما يبدو أنه انخفاض في الموارد المرصودة للمسائل الجنسانية، ودعت المنظمة إلى تقديم تفاصيل إضافية بشأن استثماراتها الأساسية في الميدان الجنساني، وشجعت أعضاء المجلس التنفيذي على مواصلة ما درجوا عليه من التزام قوي بالمسائل الجنسانية.
    Finally, further detail on the reform of the sanctions regime pursuant to Security Council resolution 1267 (1999) would be appreciated. UN وأخيرا، سيكون الحصول على تفاصيل إضافية بشأن إصلاح نظام الجزاءات عملا بقرار مجلس الأمن 1267 (1999) موضع تقدير.
    Such information must be shared with Member States as transparently as possible and, in that regard, his delegation would be particularly grateful for additional details about possible future measures. UN ويجب تبادل هذه المعلومات مع الدول الأعضاء بطريقة واضحة، كلما أمكن ذلك، مشيرا إلى أن وفده يود، في هذا الصدد، الحصول على تفاصيل إضافية بشأن التدابير المقبلة المحتملة.
    However, it would be helpful to receive additional detail about the proposal before the Special Committee met in 2008. UN بيد أنه سيكون من المفيد الحصول على تفاصيل إضافية بشأن الاقتراح قبل اجتماع اللجنة الخاصة في عام 2008.
    In addition, the Secretariat provided additional detail concerning the qualitative benefits. UN وبالإضافة إلى ذلك، قدمت الأمانة العامة تفاصيل إضافية بشأن الفوائد النوعية.
    He urged delegations to read as soon as possible further details of that initiative which would shortly be distributed. UN وحث الوفود على الاطلاع بأسرع ما يمكن على تفاصيل إضافية بشأن تلك المبادرة التي سيتم توزيعها قريباً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more