details on the implementation of those projects are included in table 2 below. | UN | ويتضمن الجدول 2 أدناه تفاصيل عن تنفيذ هذه المشاريع. |
Although the Egyptian authorities had replied to the Committee's questions on microcredit, they had provided no details on the implementation of microcredit programmes or on the number of rural women who had benefited from them. | UN | وعلى الرغم من أن السلطات المصرية أجابت عن أسئلة اللجنة فيما يتعلق بالائتمانات الصغرى، إلا أنها لم تقدم تفاصيل عن تنفيذ برامج للائتمانات الصغرى أو عن عدد الريفيات اللاتي استفدن من هذه البرامج. |
details on the implementation of the Hyogo Framework for Action and international cooperation to reduce the impact of the El Niño phenomenon are contained in the annexes. | UN | وترد في مرفقي هذا التقرير تفاصيل عن تنفيذ إطار عمل هيوغو والتعاون الدولي للحد من تأثير ظاهرة النينيو. |
The Committee further stressed the need for States parties administering non-self-governing territories to include details on the implementation of the Convention in these territories in their periodic reports to the Committee. | UN | وشدّدت اللجنة أيضاً على ضرورة قيام الدول الأطراف التي تتولى إدارة الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي بتضمين تقاريرها الدورية المقدمة إلى اللجنة تفاصيل عن تنفيذ الاتفاقية في هذه الأقاليم. |
7. Please provide details about the implementation of the amended Criminal Procedure Law and Criminal Law (see part II, discussion of article 6). | UN | 7 - يرجى تقديم تفاصيل عن تنفيذ قانون الإجراءات الجنائية والقانون الجنائي المعدلين (انظر الجزء الثاني، مناقشة المادة 6). |
The Committee further stressed the need for States parties administering Non-Self-Governing Territories to include details on the implementation of the Convention in these territories in their periodic reports to the Committee. | UN | كما شددت اللجنة أيضاً على ضرورة قيام الدول الأطراف التي تتولى إدارة الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي بتضمين تقاريرها الدورية المقدمة إلى اللجنة تفاصيل عن تنفيذ الاتفاقية في هذه الأقاليم. |
Further, the report gives details on the implementation of the programme per domain in terms of activities executed under the regular programme for technical cooperation or through donor funding. | UN | ويوفر تقرير آخر تفاصيل عن تنفيذ البرنامج حسب كل مجال من حيث الأنشطة المنفذة في إطار البرنامج العادي للتعاون التقني أو في إطار التمويل المقدم من الجهات المانحة. |
The Committee further stressed the need for States parties administering Non-Self-Governing Territories to include details on the implementation of the Convention in these territories in their periodic reports to the Committee. | UN | وشدّدت اللجنة أيضاً على ضرورة قيام الدول الأطراف التي تتولى إدارة الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي بتضمين تقاريرها الدورية المقدمة إلى اللجنة تفاصيل عن تنفيذ الاتفاقية في هذه الأقاليم. |
The Committee further stressed the need for States parties administering Non-Self-Governing Territories to include details on the implementation of the Convention in these territories in their periodic reports to the Committee. | UN | وشدّدت اللجنة أيضاً على ضرورة قيام الدول الأطراف التي تتولى إدارة الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي بتضمين تقاريرها الدورية المقدمة إلى اللجنة تفاصيل عن تنفيذ الاتفاقية في هذه الأقاليم. |
Finally, she would appreciate details on the implementation of Decree 2562 (2001) on the provision of public education to displaced students. | UN | وختمت بالقول إنها سترحب بأي تفاصيل عن تنفيذ المرسوم 2562 (2001) المتعلق بتوفير التعليم العام للطلبة المشردين. |
details on the implementation of proposals relating to human resources matters should be covered in the report to be submitted to the General Assembly in September 2006. | UN | وينبغي أن يتناول التقرير الذي سيقدم إلى الجمعية العامة في أيلول/سبتمبر 2006 تفاصيل عن تنفيذ المقترحات المتصلة بمسائل الموارد البشرية. |
4. The present report provides details on the implementation of the pilot project, including a brief overview of the preparations and the mechanics of launching the project. | UN | 4 - ويقدم هذا التقرير تفاصيل عن تنفيذ المشروع النموذجي، بما في ذلك لمحة عامة مقتضبة عن الأعمال التحضيرية والجوانب التقنية المتعلقة ببدء هذا المشروع. |
He asked for details on the implementation of the Paris Principles and Guidelines on Children Associated with Armed Forces or Armed Groups on the reintegration of former child soldiers and on practical measures that could further improve the system of mainstreaming child protection throughout peacekeeping operations and special political missions. | UN | وطلب تفاصيل عن تنفيذ مبادئ باريس والمبادئ التوجيهية بشأن الأطفال المرتبطين بالقوات المسلحة أو الجماعات المسلحة المتعلقة بإعادة إدماج الأطفال الجنود السابقين وبالتدابير العملية التي يمكنها زيادة تحسين نظام إدماج حماية الأطفال في صميم الأنشطة أثناء عمليات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة. |
23. Recalls the inter-agency system-wide plan of action for poverty eradication involving more than 21 agencies, funds, programmes and regional commissions, and requests the Secretary-General to provide details on the implementation of the plan of action to Member States; | UN | 23 - تشير إلى خطة العمل المشتركة بين الوكالات على نطاق المنظومة من أجل القضاء على الفقر التي يشارك فيها أكثر من 21 وكالة وصندوقا وبرنامجا ولجنة إقليمية، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الدول الأعضاء تفاصيل عن تنفيذ خطة العمل؛ |
21. Recalls the inter-agency system-wide plan of action for poverty eradication involving more than twenty-one agencies, funds, programmes and regional commissions, and requests the Secretary-General to provide details on the implementation of the plan of action to Member States; | UN | 21 - تشير إلى خطة العمل المشتركة بين الوكالات على نطاق المنظومة من أجل القضاء على الفقر التي يشارك فيها أكثر من إحدى وعشرين وكالة وصندوقا وبرنامجا ولجنة إقليمية، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الدول الأعضاء تفاصيل عن تنفيذ خطة العمل هذه؛ |
" 27. Recalls the inter-agency system-wide plan of action for poverty eradication involving more than twenty-one agencies, funds, programmes and regional commissions, and requests the Secretary-General to provide details on the implementation of the plan of action to Member States; | UN | " 27 - تشير إلى خطة العمل المشتركة بين الوكالات على نطاق المنظومة من أجل القضاء على الفقر التي يشارك فيها أكثر من إحدى وعشرين وكالة وصندوقا وبرنامجا ولجنة إقليمية، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الدول الأعضاء تفاصيل عن تنفيذ خطة العمل هذه؛ |
23. Recalls the inter-agency system-wide plan of action for poverty eradication involving more than twenty-one agencies, funds, programmes and regional commissions, and requests the Secretary-General to provide details on the implementation of the plan of action to Member States; | UN | 23 - تشير إلى خطة العمل المشتركة بين الوكالات على نطاق المنظومة من أجل القضاء على الفقر التي يشارك فيها أكثر من إحدى وعشرين وكالة وصندوقا وبرنامجا ولجنة إقليمية، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الدول الأعضاء تفاصيل عن تنفيذ خطة العمل تلك؛ |
18. Recalls the inter-agency system-wide plan of action for poverty eradication involving more than twenty-one agencies, funds, programmes and regional commissions, and requests the Secretary-General to provide details on the implementation of the plan of action to Member States; | UN | 18 - تشير إلى خطة العمل المشتركة بين الوكالات على نطاق المنظومة من أجل القضاء على الفقر التي يشارك فيها أكثر من إحدى وعشرين وكالة وصندوقا وبرنامجا ولجنة إقليمية، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الدول الأعضاء تفاصيل عن تنفيذ خطة العمل هذه؛ |
" 16. Takes note of the inter-agency system-wide plan of action for poverty eradication involving more than twenty-one agencies, funds, programmes and regional commissions, and requests the Secretary-General to provide details on the implementation of this plan of action to the Member States; | UN | " 16 - تحيط علما بخطة العمل المشتركة بين الوكالات على نطاق المنظومة من أجل القضاء على الفقر التي يشارك فيها أكثر من إحدى وعشرين وكالة وصندوقا وبرنامجا ولجنة إقليمية، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الدول الأعضاء تفاصيل عن تنفيذ خطة العمل هذه؛ |
70. Mexico asked for details about the implementation of the work plan for technical cooperation between the Government of the Islamic Republic of Iran and OHCHR in relation to the judiciary. | UN | 70- وطلبت المكسيك الحصول على تفاصيل عن تنفيذ خطة عمل التعاون التقني بين حكومة جمهورية إيران الإسلامية والمفوضية السامية لحقوق الإنسان فيما يتعلق بالجهاز القضائي. |
details of the implementation of the Hyogo Framework for Action and international cooperation to reduce the impact of the El Niño phenomenon are contained in the annexes. Contents | UN | وترد في مرفقات هذا التقرير تفاصيل عن تنفيذ إطار عمل هيوغو، والتعاون الدولي على الحد من أثر ظاهرة النينيو. |