"تفاصيل هذا" - Translation from Arabic to English

    • details of this
        
    • details of such
        
    • details of the
        
    • details of which
        
    • details of that
        
    • particulars of such
        
    • specifics of this
        
    • detail of this
        
    • the details
        
    details of this project will be forwarded in due course. UN وسيصير الإبلاغ عن تفاصيل هذا المشروع في تاريخ لاحق.
    Therefore, the experts decided to refrain from going into the details of this issue. UN لذلك، قرر الخبراء الإحجام عن الدخول في تفاصيل هذا الموضوع.
    The details of this project are outlined in paragraph 60 below. UN وترد تفاصيل هذا المشروع في الفقرة 60 أدناه.
    We acknowledge that the details of such an intermediate model need to be developed. UN وندرك أنه من الضروري بلورة تفاصيل هذا النموذج الوسيط.
    Each such report shall contain the details of such incident, including, inter alia: UN ويجب أن يتضمن هذا التقرير تفاصيل هذا الحادث، بما في ذلك:
    details of the Framework are set out at paragraphs 41 to 47. UN ويرد بيان تفاصيل هذا الإطار في الفقرات من 41 إلى 47 أدناه.
    The assets included $7.3 million representing pledged contributions to the United Nations University receivable from Governments, the details of which are given in schedule 2.1. UN واشتملت الأصول على 7.3 ملايين دولار تمثل تبرعات معلنة للجامعة مستحقة من الحكومات؛ وترد في الجدول 2-1 تفاصيل هذا المبلغ.
    Please provide the details of this Project, especially its gender dimensions, and any available information on its effectiveness in controlling the pandemic. UN يرجى تقديم تفاصيل هذا المشروع، وخاصة أبعاده الجنسانية، وأية معلومات متوافرة بشأن فعاليته في الحد من هذا الوباء.
    Please provide the details of this Project, especially its gender dimensions, and any available information on its effectiveness in controlling the pandemic. UN يرجى تقديم تفاصيل هذا المشروع، وخاصة أبعاده الجنسانية، وأية معلومات متوفرة بشأن فعاليته في الحد من هذا الوباء.
    details of this proposed alternative approach are presented for the review of the General Assembly; UN وتقدم تفاصيل هذا النهج البديل المقترح إلى الجمعية العامة لكي تستعرضها؛
    The details of this investigation, including the reasons for its conclusion, have not been made public. UN ولم تنشر تفاصيل هذا التحقيق، بما فيها أسباب إنهائه.
    On the other hand, more than half of the reviewed States had shortcomings with regard to the details of this comprehensive provision. UN ولكن من ناحية أخرى تبين أنَّ لدى أكثر من نصف الدول المستعرَضة أوجه قصور بشأن تنفيذ بعض تفاصيل هذا الحكم الشامل.
    The details of this attack highlight a disturbing trend. UN وإن تفاصيل هذا الهجوم تسلّط الضوء على اتجاه مثير للقلق.
    Each such report shall contain the details of such incident, including, inter alia: UN ويجب أن يتضمن هذا التقرير تفاصيل هذا الحادث، بما في ذلك:
    Each such report shall contain the details of such incident, including, inter alia: UN ويجب أن يتضمن هذا التقرير تفاصيل هذا الحادث، بما في ذلك:
    Each such report shall contain the details of such incident, including, inter alia: UN ويجب أن يتضمن هذا التقرير تفاصيل هذا الحادث، بما في ذلك:
    Each such report shall contain the details of such incident, including, inter alia: UN ويجب أن يتضمن هذا التقرير تفاصيل هذا الحادث، بما في ذلك:
    details of the amounts per country and sector can be found in table 3 in Annex I to the present report. UN وترد تفاصيل هذا المبلغ في الجدول 3 من المرفق الأول بهذا التقرير.
    The assets included $10.9 million, representing pledged contributions to the University receivable from Governments, the details of which are given in schedule 2.1. UN واشتملت اﻷصول على ١٠,٩ ملايين دولار تمثل تبرعات معلنة للجامعة مستحقة من الحكومات؛ وترد في الجدول ٢-١ تفاصيل هذا المبلغ.
    I do not want to go into the details of that landmark resolution, but allow me to underline some its provisions that deserve particular attention as to the need for international cooperation. UN ولا أود الخوض في تفاصيل هذا القرار التاريخي، لكن اسمحوا لي أن أشدد على بعض أحكامه التي تستحق اهتماما فيما يتعلق بالحاجة إلى التعاون الدولي.
    It shall also include other instruments to define the particulars of such implementation and the respective responsibilities of the parties involved. UN ويشمل المصطلح أيضا وثائق أخرى تحدد تفاصيل هذا التنفيذ ومسؤوليات كل من الأطراف المعنية.
    A UNAMID board of inquiry was initiated with the intention of ascertaining the specifics of this incident. UN وقد أُنشئ مجلس للتحقيق تابع للعملية المختلطة بهدف التأكد من تفاصيل هذا الحادث.
    It's imperative that no detail of this investigation be divulged beyond these walls, either at home with one's family or amongst yourselves while off-duty. Open Subtitles ولا بد من الكشف عن تفاصيل هذا التحقيق خارج هذه الجدران، سواء في المنزل مع عائلة واحدة أو بين أنفسكم أثناء الخدمة.
    the details and rationale of this item are fully disclosed in note 7 to the financial statements. UN والملاحظة ٧ التي أبديت على البيانات المالية تُبين تماما تفاصيل هذا البند والمنطق الكامن وراءه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more