"تفاضلية" - Translation from Arabic to English

    • differential
        
    • differentiated
        
    • preferential
        
    However, at least some of the special provisions relating to such entities may not really involve differential treatment. UN غير أن البعض على اﻷقل من اﻷحكام الخاصة بهذه الكيانات ربما لا تتضمن فعلاً معاملة تفاضلية.
    The Act permits positive differential treatment in the interests of promoting equality, particularly with a view to advancing the position of women. UN ويسمح هذا القانون بمعاملة تفاضلية إيجابية حرصاً على تعزيز المساواة، وخاصة بقصد النهوض بوضع المرأة.
    166. No differential treatment is shown to men and women in court. UN ١٦٦ - لا تمنح المحاكم أي معاملة تفاضلية للرجل أو المرأة.
    United Nations efforts in that regard could not succeed unless both the developed and the developing countries fulfilled their commitments in a spirit of global partnership and on the basis of common but differentiated responsibilities. UN ولا يمكن أن تفلح جهود اﻷمم المتحدة في هذا الصدد ما لم تف البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية كلاهما بالتزاماتها بروح من الشراكة العالمية، وعلى أساس المسؤوليات المشتركة وإن كانت تفاضلية.
    in the short run, however, progress can also be made through a more differentiated approach, using the full opportunities offered by the menu of options in a coordinated manner. UN :: غير أن تحقيق تقدم على المدى القصير غير ممكن ما لم يُتبع نهج أكثر تفاضلية تغتنم فيه بطريقة منسقة جميع الفرص التي توفرها قائمة الخيارات.
    Whenever possible, hotel accommodation will be arranged by the GICHD at preferential rates. UN عند الإمكان، يتولى المركز ترتيب الإقامة في الفندق، بأسعار تفاضلية.
    Thus, there is not a differential system allowing differential standards and open to abuse, as is the case in Australia. UN وعليه، فإنه لا يوجد نظام تفاضلي يسمح بمعايير تفاضلية ويمكﱢن من التعسف، كما هي الحال في استراليا.
    One such GPS differential base station is planned for 2005. UN وقد خُطّط لإنشاء محطة قاعدية تفاضلية من هذا النوع تتبع للنظام العالمي لتحديد المواقع في عام 2005.
    Analog computers, digital computers or digital differential analysers and analog-to-digital converters, as follows: UN حواسيب نظيرية أو حواسيب رقمية أو محللات تفاضلية رقمية ومحولات من لشكل النظيري إلى الرقمي، كما يلي:
    Analog computers, digital computers, or digital differential analysers designed as ruggedised or radiation hardened; UN حواسيب تناظرية أو حواسييب رقمية أو محللات تفاضلية رقمية مصممة بحيث تكون مدرعة أو مصلدة لحمايتها من الإشعاع؛
    GRULAC would like to see fairer differential treatment taking into account the structural weaknesses affecting countries. UN وأعرب عن رغبة مجموعته في أن تشهد معاملة تفاضلية أكثر إنصافاً مع مراعاة مَواطن الضعف الهيكلي التي تعاني منها البلدان.
    In order to recover investment costs, NTC applied licensing fees and fuel charges with differential rates. UN ومن أجل استرداد تكاليف الاستثمار، طبقت لجنة النقل الوطني رسوماً على الرخص والوقود بمعدلات تفاضلية.
    Where these institutions have been replaced by State administrative systems, differential power relationships can develop or be exacerbated. UN ويمكن تنمية علاقات قوى تفاضلية أو زيادتها حيثما تستبدل هذه المؤسسات بنظم إدارية تابعة للدولة.
    In general, the Uruguay Round Agreements, with some exceptions, provide for differential and more favourable treatment for developing countries. UN وبوجه عام، تقضي اتفاقات جولة أوروغواي، مع بعض الاستثناءات، بمعاملة تفاضلية وأكثر رعاية للبلدان النامية.
    (iii) preferential or differential treatment for developing countries UN `٣` منح البلدان النامية معاملة تفضيلية أو تفاضلية
    However, at least some of the special provisions relating to such entities may not really involve differential treatment. UN غير أن البعض على اﻷقل من اﻷحكام الخاصة المتصلة بهذه الكيانات ربما لا تتضمن فعلاً معاملة تفاضلية.
    This car has electronic valve control, electronic gearbox control, an electronic differential. Open Subtitles هذه السيارة تحتوي على صمام الكتروني وعلبة غيارات الكترونية وعلبة تروس تفاضلية الكترونية
    The intention was to maintain protection space, bring greater predictability to Afghans' lives, and help both Governments develop differentiated population movement policies. UN وكان القصد من ذلك هو توفير مساحة حماية وزيادة القابلية للتنبؤ بالنسبة لأرواح الأفغان، ومساعدة الحكومتين على رسم سياسات تفاضلية لحركة السكان.
    Its focus has been the specific delivery of differentiated high quality services for women service users and the development of a gendered context for mental health and social care. UN ويركز هذا البرنامج على تقديم خدمات تفاضلية عالية الجودة لمستخدمي الخدمات النسائية ووضع سياق جنساني للصحة العقلية والرعاية الاجتماعية.
    In all the actions that the Legion of Good Will accomplishes, it applies the Ecumenical Citizen Pedagogy, a differentiated methodology with quality, which aims at the spiritual biopsychosocial progress of the Human Being. UN وتطبق رابطة النوايا الحسنة في كل الأعمال التي تقوم بإنجازها منهجية التربية المسكونية للمواطن، وهي منهجية تفاضلية تتمتع بالجودة، وتهدف إلى التقدم الروحي البيولوجي النفسي الاجتماعي للإنسان.
    Regionally differentiated IWRM environmental policies and legislative frameworks are developed, built upon the structure and foundation of the UNEP water policy and strategy. UN وضعت أطر تفاضلية من الناحية الإقليمية للسياسات والتشريعات الإنمائية في إطار الإدارة المتكاملة للموارد المائية بالارتكاز على هيكل وأساس سياسة واستراتيجية اليونيب بشأن المياه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more