"تفاعلية غير رسمية" - Translation from Arabic to English

    • informal interactive
        
    • interactive informal
        
    We expect the report to make an essential contribution to the preparatory process, which includes regional consultations and an informal interactive hearing with non-governmental organizations, civil society, the private sector and academia. UN ونتوقع أن يشكل التقرير مساهمة جوهرية في العملية التحضيرية، التي تشتمل على مشاورات إقليمية وجلسات استماع تفاعلية غير رسمية مع المنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني والقطاع الخاص والأوساط الأكاديمية.
    It also held informal interactive discussions with the Under-Secretaries-General for Peacekeeping Operations and for Field Support. UN كما أجرت اللجنة مناقشات تفاعلية غير رسمية مع وكيليّ الأمين العام لعمليات حفظ السلام وللدعم الميداني.
    They continued with an informal interactive meeting covering the comprehensive review of the whole question of peacekeeping operations in all their aspects. UN وتواصل بجلسة تفاعلية غير رسمية تناولت الاستعراض الشامل لعمليات حفظ السلام من جميع جوانب هذه العمليات.
    They also included informal interactive discussions in the Committee with the Under-Secretary-General and other senior officials of the Department of Peacekeeping Operations. UN كما شملت إجراء مناقشات تفاعلية غير رسمية في اللجنة بحضور وكيل الأمين العام وغيره من كبار موظفي إدارة عمليات حفظ السلام.
    It also held informal interactive discussions with the Under-Secretaries-General for Peacekeeping Operations and for Field Support. UN كما أجرت مناقشات تفاعلية غير رسمية مع كل من وكيلَي الأمين العام لعمليات حفظ السلام والدعم الميداني.
    informal interactive discussion on issues related to the implementation of the Trafficking in Persons Protocol UN مناقشات تفاعلية غير رسمية بشأن المسائل ذات الصلة بتنفيذ بروتوكول الاتجار بالأشخاص
    Before we get down to today's work I shall suspend the meeting for the informal interactive discussion. UN وقبل البدء بعمل اليوم، سأعلّق هذه الجلسة لإجراء مناقشة تفاعلية غير رسمية.
    It also held informal interactive discussions with the Under-Secretary-General and other senior officials of the Department of Peacekeeping Operations. UN كما أجرت مناقشات تفاعلية غير رسمية مع وكيل الأمين العام وغيره من كبار المسؤولين في إدارة عمليات حفظ السلام.
    It also held informal interactive discussions with the Under-Secretary-General and other senior officials of the Department of Peacekeeping Operations. UN وأجرت أيضا مناقشات تفاعلية غير رسمية مع وكيل الأمين العام وغيره من كبار الموظفين في إدارة عمليات حفظ السلام.
    informal interactive hearing for the World Conference on Indigenous Peoples UN جلسات استماع تفاعلية غير رسمية بشأن المؤتمر العالمي المعني بالشعوب الأصلية
    To that end, the Assembly held a formal debate on the topic in 2009 and informal interactive dialogues on aspects of it in 2009 and 2010. UN وتحقيقا لتلك الغاية، عقدت الجمعية مناقشة رسمية بشأن هذه المسألة في عام 2009، وأجرت حوارات تفاعلية غير رسمية بشأن جوانب هذه المسألة في عامي 2009 و 2010.
    The facilitators also convened an informal interactive panel discussion on 13 March 2007. UN كما أجروا حلقة مناقشة تفاعلية غير رسمية في 13 آذار/مارس 2007.
    The two-day comprehensive review will consist of plenary meetings, an informal interactive hearing with civil society and five panel discussions. UN والاستعراض الشامل الممتد ليومين سيتألف من جلسات عامة، وجلسة استماع تفاعلية غير رسمية مع المجتمع المدني، وخمس حلقات نقاش.
    The two days of comprehensive review meetings will consist of plenary meetings and informal interactive hearings with civil society, panel discussions and round tables. UN سيتألف يوما الاستعراض الشامل من جلسات عامة وجلسات استماع تفاعلية غير رسمية مع المجتمع المدني وحلقات نقاش وموائد مستديرة.
    15. During the first afternoon of the dialogue, an informal interactive meeting devoted to a policy dialogue would be held. UN 15 - وستعقد أثناء فترة ما بعد الظهر الأولى للحوار، جلسة تفاعلية غير رسمية مكرسة للحوار عن السياسة العامة.
    There would then be an informal interactive meeting devoted to a policy dialogue that would include two panel discussions on policy-relevant issues. UN وستعقد عقب ذلك جلسة تفاعلية غير رسمية مكرسة لحوار عن السياسة العامة، ستشتمل على حلقتي نقاش بشأن مسائل السياسة العامة ذات الصلة.
    In order to promote greater dialogue and tolerance among civilizations and cultures, I intend to convene a third informal interactive thematic debate in the summer of 2007. UN ولتعزيز مزيد من الحوار والتسامح بين الحضارات والثقافات، أعتزم الدعوة إلى عقد مناقشة مواضيعية تفاعلية غير رسمية ثالثة في صيف 2007.
    informal interactive discussions on issues related to the implementation of the Trafficking in Persons Protocol were held prior to the consultations of government experts. UN 76- عقدت مناقشات تفاعلية غير رسمية بشأن المسائل ذات الصلة بتنفيذ بروتوكول الاتجار بالأشخاص قبل مشاورات الخبراء الحكوميين.
    It is suggested, furthermore, that informal, interactive round-table discussions on the role and contribution of volunteerism to development be held prior to the plenary meetings, with the participation of Member States, observers, organizations of the United Nations system and NGOs. UN ويقترح أيضا إجراء مناقشات مائدة مستديرة تفاعلية غير رسمية حول دور العمل التطوعي ومساهمته في التنمية قبل الجلسات العامة، بمشاركة الدول الأعضاء والمراقبين ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة ومنظمات غير حكومية.
    Thirdly, it decides to declare the year 2010 as the International Year for the Rapprochement of Cultures and to recommend the organization during that year of appropriate events on interreligious and intercultural dialogue, understanding and cooperation for peace, including, inter alia, a high-level dialogue and/or informal interactive hearings with civil society. UN ثالثا، تقرر إعلان سنة 2010 السنة الدولية للتقارب بين الثقافات، وتوصي بتنظيم أحداث مناسبة خلال تلك السنة تتعلق بالحوار والتفاهم والتعاون بين الأديان والثقافات من أجل السلام، بما في ذلك، من جملة أمور، إجراء حوار رفيع المستوى و/أو جلسات استماع تفاعلية غير رسمية مع المجتمع المدني.
    An interactive informal session with civil society on " Realizing the right to work and employment " was also organized. UN وعُقدت أيضاً جلسة تفاعلية غير رسمية تحت عنوان " إعمال الحق في العمل والتوظيف " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more