"تفانيه في" - Translation from Arabic to English

    • his dedication to
        
    • his dedication in
        
    • his dedicated
        
    • his commitment to
        
    • devotion to
        
    • dedication with which he
        
    his dedication to his work at the United Nations will always be remembered and very much appreciated. UN إن تفانيه في عمله في اﻷمم المتحدة سيظل باقيا دائما في ذاكرتنا وموضع تقديرنا البالغ.
    We would also like to pay tribute to his dedication to the cause of peace and to the interest he has always paid to the people of Burundi during their difficult times. UN كما نود أن نثني على تفانيه في قضية السلام وفي خدمة مصلحة شعب بوروندي التي اهتم بها دائما خلال فتراته الحالكة.
    his dedication to the cause of disarmament in general and his contributions to the successful outcome of this Conference has been appreciated by all States parties. UN وقد كان تفانيه في خدمة قضية نزع السلاح عموماً ومساهماته في النتيجة الموفقة التي حققها هذا المؤتمر موضع تقدير من جميع الدول الأطراف.
    I would like to thank Foreign Minister Gurirab for his dedication in chairing the fifty-fourth session of the General Assembly. UN وأود أن أشكر وزير الخارجية غوريراب على تفانيه في رئاسة الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين.
    I should like to take this opportunity to express my appreciation to Mr. Qazi for his dedicated service during his tenure in UNMIS. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة لأعرب عن تقديري للسيد قاضي على تفانيه في العمل أثناء فترة خدمته في البعثة.
    Well, I certainly applaud his commitment to his work. Open Subtitles حسنًا،أنا بالتأكيد أثني على تفانيه في العمل
    It was a resounding tribute to your country, whose devotion to peace and dialogue is well known. UN لقد كان هذا الانتخاب تحية كبيرة لبلدكم ، المعروف عنه تفانيه في سبيل السلم والحوار.
    I also wish to thank his predecessor, President Kavan, for the dedication with which he presided over the fifty-seventh session of the General Assembly. UN وأود أيضا أن أتقدم بالشكر لسلفه، الرئيس كافان، على تفانيه في رئاسة الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين.
    his dedication to the goals and spirit of the Organization has been exemplary and has served him well in protecting the interests of humanity. UN لقد كان تفانيه في أهداف المنظمة وروحها مثاليا، وكان أكبر عون له في حماية مصالح الإنسانية.
    We in Tajikistan appreciate his dedication to the successful implementation of the peace process in Afghanistan. UN ونحن في طاجيكستان نقدر تفانيه في التنفيذ الناجح للعملية السلمية في أفغانستان.
    his dedication to helping to strengthen peace and stability in Afghanistan is praiseworthy. UN إن تفانيه في المساعدة على تعزيز السلام والاستقرار في أفغانستان أمر يستحق الثناء.
    I think that he will forgive me if I note his dedication to the task entrusted to him. UN وأعتقد أنه سيسامحني إذا لاحظت تفانيه في المهمة المناطة به.
    I also pay tribute to the Secretary-General, Mr. Boutros Boutros-Ghali, for his dedication to the cause of the United Nations and to its reform at this important juncture. UN وأشيد أيضا بالسيد بطرس بطرس غالي، اﻷمين العام، على تفانيه في سبيل قضية اﻷمم المتحدة واصلاحها في هذا المنعطف الهام.
    The Agenda for Peace submitted by the Secretary-General, Mr. Boutros Boutros-Ghali, to whom we wish to pay a warm tribute for his dedication to serving mankind's well-being of humanity, reminds us that prevention is the best way to guarantee international peace and security. UN إن خطة للتنمية التي قدمها اﻷمين العام السيد بطرس بطرس غالي، الذي نود أن نشيد به إشادة حارة على تفانيه في خدمة رفاه الانسانية، تذكرنا بأن الوقاية هي أفضل السبل لضمان السلم واﻷمن الدوليين.
    For the States members of our Group, he will always be highly valued for his dedication to strengthening ties with Central and Eastern Europe so that countries of the region could enhance mutual cooperation, consolidate their unity and build up a stable and lasting partnership. UN وستظل دائما الدول الأعضاء في مجموعتنا تقدره تقديرا كبيرا على تفانيه في تقوية العلاقات مع وسط وشرق أوروبا لتتمكن بلدان المنطقة من تعزيز التعاون المشترك وترسيخ وحدتها وبناء شراكة مستقرة ودائمة.
    Lastly, allow me to thank the Secretary-General for his dedication to universal values and for his active involvement in the quest for solutions to the conflicts besetting humankind. UN وأخيرا، اسمحوا لي أن أشكر الأمين العام على تفانيه في خدمة القيم العالمية وانغماسه النشط في البحث عن حلول للصراعات التي تقض مضجع البشرية.
    I am sure I speak on behalf of all members of the Conference when I express to him our most sincere gratitude for his untiring efforts, and his dedication in bringing us nearer to our shared objective. UN وأوقن أنني أتحدث بإسم أعضاء المؤتمر كافة عندما أعرب له عن أخلص امتناننا له على جهوده الدؤوبة وعلى تفانيه في الاقتراب بنا إلى غايتنا المشتركة.
    Mr. President, my delegation wishes to express its appreciation to your Office and to Ambassador Denis Dangue Réwaka, Permanent Representative of Gabon, the facilitator of the informal consultations, for his dedication in helping Member States to reach consensus on this resolution. UN سيدي الرئيس، يود وفدي أن يعرب عن تقديره لمكتبكم وللسفير دنيس دانغ ريواكا، الممثل الدائم لغابون، الميسر للمشاورات غير الرسمية، على تفانيه في مساعدة الدول الأعضاء في التوصل إلى توافق في الآراء بشأن هذا القرار.
    I wish to take this opportunity to place on record my deep appreciation to the outgoing Chief Military Observer, Brigadier General Subhash C. Joshi (India), for his dedication in carrying out his duties in Sierra Leone under extremely difficult circumstances. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة ﻷسجل تقديري العميق للعميد سوبهاش ك. جوشي )الهنــد(، كبيــر المراقبيــن العسكريين المعتزل، على تفانيه في القيام بمهامه في سيراليون في ظل ظروف صعبة للغاية.
    We also wish to thank Ambassador González of Chile for his dedicated work at the last session. UN ونود أيضا أن نشكر السفير غونزاليز، ممثل شيلي، على تفانيه في خدمة الدورة السابقة.
    In the year 2000 His Highness was bestowed with the Grand Order of Samoa for his dedicated service to the country. UN وفي عام 2000، مُنح سموه أرفع وسام في ساموا بسبب تفانيه في خدمه البلد.
    At this juncture, I should like to congratulate the Secretary-General of the International Meeting for his commitment to the cause of small island States and to encourage him to intensify his efforts to mobilize the assistance and resources required to implement the outcome of our Meeting. UN ولا بد هنا من تهنئة الأمين العام للاجتماع الدولي، على تفانيه في سبيل قضية الدول الجزرية الصغيرة، وتشجيعه على حشد مزيد من الدعم والموارد الضرورية لتنفيذ التوصيات التي ستتمخص عنها أعمالنا.
    I would also like to congratulate your predecessor, Ambassador Munir Akram of Pakistan, for his devotion to the great cause of disarmament. UN وأود كذلك أن أهنئ سلفكم، السفير منير أكرم من باكستان، على تفانيه في خدمة قضية نزع السلاح العظيمة.
    I also wish to pay tribute to my dear friend, Mr. Diogo Freitas do Amaral, for the dedication with which he conducted the historic fiftieth session. UN وأود أيضا أن أثني على صديقي العزيز السيد ديوغو فريتاس دو أمارال على تفانيه في قيادة الدورة الخمسين التاريخية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more