"تفاهات" - Translation from Arabic to English

    • bullshit
        
    • shit
        
    • crap
        
    • nonsense
        
    • trifles
        
    • trash
        
    • bull
        
    • garbage
        
    Then trust me, these files are bullshit. Open Subtitles أذن, ثقي بي, هذه الملفات ما هي الا تفاهات
    You are learning how to deal with the bullshit life throws your way without making your situation worse. Open Subtitles أنت تتعلم كيف تتعامل مع تفاهات الحياة دون جعل وضعك أسوأ
    Maybe he just wanted to get his will and stuff done because of all the crazy shit going on in the world. Open Subtitles ولا يعلم ما يملكهُ من الوقت. رُبما كان يُريد كتابة وصيتهِ وجمع اغراضه فقط بسبب ما يجري في العالم من تفاهات.
    Okay, on a scale of one to 10... 10 being, I don't know, the Sistine chapel, and one being a steaming pile of shit... how nice are we talking? Open Subtitles حسناً هل اعدُ من العشرة العشرة رقم رائع ورقم واحد يكون مجرد تفاهات
    For making me sit through all your past-life crap. Open Subtitles لجعلي أبقى في خلال كل تفاهات حياتك السّابقة
    So can you please start selling people crap they don't need? Open Subtitles اذا هل يمكنك البدأ في بيع تفاهات للناس لا يحتاجونها
    An idea being different from yours is always nonsense. Open Subtitles أية فكرة تختلف عما تعتقدينة هي دائماً تفاهات
    I don't know if I'm supposed to be taking some kind of message from all this bullshit that's been going on, but I'm taking one anyhow. Open Subtitles لا اعلم بأنه رُبما علي اخذ هذا كرسالة او شيئاً ما مما كان يجري من تفاهات ولكني يجب علي شُكركِ لهذا.
    I don't want any CGI bullshit in this movie. Open Subtitles لا أريد أياً من تفاهات التصوير المنتجة بالكمبيوتر في هذا الفيلم
    And I deal in wholesale quantities of bullshit on a daily basis. Open Subtitles وأنا أتعامل مع تفاهات بالجملة بشكل يومي.
    Everyone thinks potassium is all about the bananas, but that is banana-lobby bullshit. Open Subtitles الكل يعتقد بأن البوتاسيوم موجود فقط في الموز ولكن هذه تفاهات عشاق الموز
    All right, check yourself, right now, before you come at me with some bullshit that wouldn't work on a street corner drug dealer. Open Subtitles حسناً، غادر المكان حالاً قبل أن تقول لي تفاهات لن يصدقها تاجر ممنوعات في الشارع
    It's very masculine, primal. Fuckin'-- is that the book with all the stupid shit written in the back? Open Subtitles أنه شئ رجولي , بدائي هل هو ذلك الكتاب الغبي الذي كتبت عليه تفاهات في الخلف ؟
    Look, I don't know what kind of teenage nonsense you got going on with him, but I don't do that shit. Open Subtitles انظر, انا لا اعرف ايا من تفاهات المراهفين التي تقوم بها معه ولكن انا لا افعل هذا
    These days, it's all fantasy or memoir or cheap detective shit. Open Subtitles بأيامنا هذه, كل شيء خيال أو مذكرات أو تفاهات مُحقق رخيصة.
    I fucking tolerate so much shit from you fighters. Open Subtitles أنا تحملتُ تفاهات كثيرة منكم أيها المقاتلون
    And there has been no sensitivity crap just in case I say something stupid, which I am definitely not gonna do right now! Open Subtitles و لا يوجد تفاهات الأعمال الحسّاسة في حالة قولي لشيء غبي فحسب و هذا بالتأكيد ما لن أفعله الآن
    I know what high school crap looks like. Open Subtitles و أعلم كيف تبدو تفاهات المدرسة الثانويّة
    - Because crap like this doesn't actually happen in the real world. Open Subtitles لأن تفاهات مثل هذه لا تحدث بالعالم الحقيقى
    I'm interested in people who would believe crap like this happens in the real world. Open Subtitles أنا مهتم بالناس الذى يصدقون ان تفاهات مثل هذه قد نحدث فى عالمنا
    All their talk is nonsense and rubbish. Nothing ever make sense. Open Subtitles كل كلامهم تفاهات وهراء , لا شيء أبداً يبدو منطقي ؟
    But those are trifles compared to the service you have rendered me. Open Subtitles لكن هذه تفاهات بالمقارنة مع الخدمات التي قدمتيها إليّ
    Didn't stand up for me when miss trailer trash showed up Open Subtitles لم يساندوني عندما ظهرت تفاهات الانسه ترايلر
    And all this talk about you being there when you're not there, it's bull! Okay? Open Subtitles وكل الكلام عن أني هنا ولست هناك عبارة عن تفاهات
    They're garbage, of course, but the union's compelled to fight this and you, and it will be ugly. Open Subtitles كلّها تفاهات , بالتأكيد لكن الوحدة مُجبَرة على محاربة ذلك كذلك الحال بالنسبة لك و سيكون ذلك أمراً بشعاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more