"تفاهم بشأن التعاون في" - Translation from Arabic to English

    • of understanding on cooperation in
        
    Furthermore, a memorandum of understanding on cooperation in drug control was recently concluded between Armenia, Georgia, the Islamic Republic of Iran and UNDCP. UN علاوة على ذلك، أُبرمت حديثا مذكرة تفاهم بشأن التعاون في مراقبة العقاقير بين كل من أرمينيا وجمهورية ايران الاسلامية وجورجيا واليوندسيب.
    In March 1995, UNDCP signed a memorandum of understanding on cooperation in the area of drug control with ECO. UN وفي آذار/مارس ١٩٩٥، وقع البرنامج مذكرة تفاهم بشأن التعاون في مجال مكافحة المخدرات مع منظمة التعاون الاقتصادي.
    One such initiative is the signing of a memorandum of understanding on cooperation in statistics between the World Bank, the regional development banks, the International Monetary Fund and the United Nations. UN ومن هذه المبادرات توقيع مذكرة تفاهم بشأن التعاون في مجال الإحصاء بين البنك الدولي، ومصارف التنمية الإقليمية، وصندوق النقد الدولي، والأمم المتحدة.
    One such initiative is the signing of a memorandum of understanding on cooperation in statistics between the World Bank, the regional development banks, the International Monetary Fund (IMF) and the United Nations. UN ومن هذه المبادرات توقيع مذكرة تفاهم بشأن التعاون في مجال الإحصاء بين البنك الدولي، ومصارف التنمية الإقليمية، وصندوق النقد الدولي، والأمم المتحدة.
    A memorandum of understanding on cooperation in drug control and activities against money-laundering was signed in T'bilisi on 10 June 1999 between Armenia, Georgia, the Islamic Republic of Iran and UNDCP. UN 140- وتم التوقيع على مذكرة تفاهم بشأن التعاون في مراقبة العقاقير وأنشطة مكافحة غسل الأموال، في تبليسي في 10 حزيران/يونيه 1999، بين كل من أرمينيا وجمهورية ايران الاسلامية وجورجيا، واليوندسيب.
    Moreover, eight member countries adopted and signed the Memorandum of understanding on cooperation in the Field of Maritime Transport in the Arab Mashreq.* UN وعلاوة على ذلك، اعتمدت ثمانية بلدان أعضاء مذكرة تفاهم بشأن التعاون في مجال النقل البحري في المشرق العربي* ووقعتها.
    In April 1998 in Bangkok, China, the Islamic Republic of Iran, Pakistan, Korea and Thailand had signed a Memorandum of understanding on cooperation in the multi-task satellite project and other related activities. UN وفي نيسان/أبريل ١٩٩٨، وقعت الصين وجمهورية إيران اﻹسلامية وباكستان وكوريا وتايلند في بانكوك مذكرة تفاهم بشأن التعاون في مشروع الساتل المتعدد المهام وأنشطة متصلة أخرى.
    8. In March 1995, the Economic Cooperation Organization (ECO) and UNDCP signed a memorandum of understanding on cooperation in drug control. UN ٨ - وفي آذار/مارس ٥٩٩١ ، وقعت منظمة التعاون الاقتصادي واليوندسيب مذكرة تفاهم بشأن التعاون في مجال مكافحة المخدرات .
    10. On 6 April, Indonesia and UNTAET concluded a Memorandum of understanding on cooperation in legal, judicial and human rights matters. UN 10 - في 6 نيسان/أبريل توصلت إندونيسيا وإدارة الأمم المتحدة الانتقالية إلى مذكرة تفاهم بشأن التعاون في الشؤون القانونية والقضائية ومسائل حقوق الإنسان.
    A new chapter in cooperation was opened on 22 October 1996 when UNICEF and ISESCO signed a Memorandum of understanding on cooperation in the areas of education for girls, environmental and health education, psychosocial rehabilitation, peace education and promotion of awareness of the Convention on the Rights of the Child. UN وبدأت صفحة جديدة من صفحات التعاون بين اليونيسيف والمنظمة اﻹسلامية للتربية والعلم والثقافة في ٢٢ تشرين اﻷول/ أكتوبر ١٩٩٦ عندما وقعت المنظمتان على مذكرة تفاهم بشأن التعاون في مجالات تعليم الفتيات والتعليم البيئي والصحي والتأهيل النفسي والتعليم في مجال السلام وتعزيز الوعي باتفاقية حقوق الطفل.
    On 23 December, the Minister for Foreign Affairs of the Russian Federation and the de facto Minister for Foreign Affairs of Abkhazia signed a memorandum of understanding on cooperation in international affairs. UN وفي 23 كانون الأول/ديسمبر، وقّع وزير خارجية الاتحاد الروسي ووزير خارجية أبخازيا بحكم الأمر الواقع، مذكرة تفاهم بشأن التعاون في الشؤون الدولية.
    In addition, ASEAN had issued joint declarations on cooperation to combat international terrorism with the United States of America, China, the European Union, India, Australia and the Russian Federation and a Memorandum of understanding on cooperation in the Field of Non-Traditional Security Issues had been signed with China. UN وبالإضافة إلى ذلك أصدرت الرابطة إعلانات مشتركة بشأن التعاون من أجل مكافحة الإرهاب الدولي مع الولايات المتحدة الأمريكية والصين والاتحاد الأوروبي والهند وأستراليا والاتحاد الروسي إضافة إلى مذكرة تفاهم بشأن التعاون في ميدان القضايا الأمنية غير التقليدية وقد تم توقيعها مع الصين.
    A memorandum of understanding on cooperation in humanitarian relief was concluded between Taiwan, Province of China, International Health Action and the Association, in Taipei on 27 March 2009. UN وقد أُبرمت مذكرة تفاهم بشأن التعاون في مجال الإغاثة الإنسانية بين مقاطعة تايوان الصينية، والمنظمة الدولية للعمل الصحي، والرابطة، في تايبيه، في يوم 27 آذار/مارس 2009.
    42. A memorandum of understanding on cooperation in drug control and activities against money-laundering was signed in Tbilisi on 10 June 1999 between Armenia, Georgia, the Islamic Republic of Iran and UNDCP. UN ٢٤ - تم التوقيع على مذكرة تفاهم بشأن التعاون في مكافحة المخدرات وأنشطة مكافحة غسل اﻷموال ، في تبليسي في ٠١ حزيران/يونيه ٩٩٩١ ، بين كل من أرمينيا وجمهورية ايران الاسلامية وجورجيا ، واليوندسيب .
    22. During the Economic Cooperation Organization (ECO) Summit in Islamabad in March 1995, ECO and the Office on Drugs and Crime signed a memorandum of understanding on cooperation in drug control to promote mutual cooperation in all areas of drug control. UN 22- وخلال مؤتمر قمة منظمة التعاون الاقتصادي التي عقدت في اسلام آباد في آذار/مارس 1995، وقّعت المنظمة والمكتب المعني بالمخدرات والجريمة مذكرة تفاهم بشأن التعاون في مجال مكافحة المخدرات بغية تعزيز التعاون المتبادل في جميع مجالات مكافحة المخدرات.
    (a) Indonesia and the Russian Federation signed a memorandum of understanding on cooperation in combating terrorism in September 2007, which entered into force in March 2010. UN (أ) توقيع إندونيسيا والاتحاد الروسي مذكرة تفاهم بشأن التعاون في مكافحة الإرهاب في أيلول/سبتمبر 2007، بدأ نفاذها في آذار/مارس 2010.
    The United States has longstanding nuclear cooperation agreements with Egypt and Morocco, and has recently concluded memoranda of understanding on cooperation in nuclear energy with Jordan, Bahrain and the United Arab Emirates, each of which has demonstrated to the international community a commitment to pursue nuclear power in a responsible manner by stating their intention not to engage in sensitive nuclear fuel cycle technologies. UN وقد أبرمت الولايات المتحدة منذ فترة طويلة اتفاقات تعاون نووي مع كل من مصر والمغرب، وأبرمت في الفترة الأخيرة مذكرات تفاهم بشأن التعاون في مجال الطاقة النووية مع كل من الأردن والبحرين والإمارات العربية المتحدة، التي أثبتت جميعاً للمجتمع الدولي التزامها بمتابعة برامجها المتعلقة بإنتاج الطاقة النووية بطريقة مسؤولة، وذلك بإعلان عدم رغبتها في اكتساب التكنولوجيات الحساسة الخاصة بدورة الوقود النووي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more