"تفتحه" - Translation from Arabic to English

    • open it
        
    • opens it
        
    • opened by
        
    • unlock
        
    • it open
        
    • account opened
        
    Here's your bonus, son. Please don't open it in here. Open Subtitles ها هي علاوتك يا ابني، أرجوك لا تفتحه هنا
    What's say you open it up, stick your head in, and take a gander? Open Subtitles ـ ما رأيك في أن تفتحه ؟ وتُبقي رأسك عالقة بداخله وتُلقي نظرة
    I gave her your mail to open it but I said that's snooping. Open Subtitles أعطيتها بريدكِ الإلكتروني لكي تفتحه لكني قلت أن هذا تطفل.
    So she approaches the door, opens it only to find a gun aimed at her face. Open Subtitles فهى تقترب من الباب تفتحه لتجد مسدس مصوب الى وجهها
    You know, I think your wife had to open it for you because you're extremely sick. Open Subtitles أعتقد أن زوجنك عليها أن تفتحه بالنيابة عنك لأنك مريض جدا
    And you know that when you open it up you will find what you did that day... Open Subtitles وعندما تفتحه ستعرف ماذا فعلت في ذلك اليوم،
    It contains and then amplifies natural energy so that when you open it... well, pop goes the weasel. Open Subtitles .. يقوم بإحتواء الطاقة السحرية, لذا عندما تفتحه .. حسناً
    If anything should happen to me, I want you too open it. But only then every thing you need to do is inside Open Subtitles اذا اي شيء حدث لي,اريدك ان تفتحه ولكن فقط بعد ذلك,اي شيء تريد فعله بالداخل
    You open it up and you see every chapter divided into verses, so you can remember just a little bit and quote it. Open Subtitles عندما تفتحه تجد أن كل فصل مقسم إلى آيات لذا يكون بإمكانك أن تتذكر القليل من كلماته ثم تقوم بإقتابسها
    Until then, guard this with your life, and do not open it. Open Subtitles إلى ذلك الحين, إحمي هذا بحياتك، ولا تفتحه.
    Huh. That's good. How about you open it or I'll come over there and I'll break your face? Open Subtitles ذلك جيّد، ماذا عنّك أمّ أن تفتحه أو أدخل وأحطم وجهك؟
    I bet you could open it. You have good hands. Open Subtitles راهنت بأنه يمكنك أن تفتحه لديك أيدي جيدة
    She wants to open it and release the world's ills, sorrow, famine, plagues. Open Subtitles تريد أن تفتحه و تطلق أمراض العالم . الحزن ، المجاعة و الأوبئة
    You don't loose it, you don't open it, and you don't try to find out what's inside it. Open Subtitles لا تفقده ولا تفتحه ولا تحاول ان تكتشف ماذا بداخله
    I'm gonna throw 300 pounds of iron... through that door if you don't open it up. Open Subtitles سأرمي 300 باون من الحديد نحو ذلك الباب، إذا لم تفتحه
    open it now. It won't wait till Christmas. Open Subtitles لا تحركه، سوف تفتحه الأن لن ننتظر لعيد الميلاد
    Wait, wait. Jesus, don't open it. It's a bomb. Open Subtitles انتظر انتظر يا الهي لا تفتحه انها قنبلة
    We have to get it back before Mom opens it in front of some strange guy who thinks that Mom is into four guys trying to... Open Subtitles علينا استعادته . قبل أن تفتحه والدتي أمام رجل غريب الذي سوف يظن أن أمي ترغب بأربعة رجال يحاولون أن ...
    However, according to the author, the parcel did not bear such a sticker, and consequently could not be opened by the German authorities. UN غير أن الطرد لم يكن، حسب صاحب البلاغ، يحمل ملصقاً من ذلك النوع، وبالتالي لم يكن يجوز للسلطات الألمانية أن تفتحه.
    I will give you to the count of three. If you do not unlock it... Open Subtitles سأعد حتى ثلاثة, ان لم تفتحه...
    I wonder what your daughter will think of you now. Hey! Oh, you don't have it open yet? Open Subtitles و أنا أتسائل بمَ تفكّر إبنتكَ حيالكَ الآن ؟ ألمْ تفتحه بعد ؟
    The evidence suggested that any proceeds remaining to expellees after forced property sales and collection of outstanding loans and taxes could be deposited into an account opened by the Ethiopian authorities in the former owner's name in the Commercial Bank of Ethiopia. UN يستشف من الأدلة أن أي أرباح تعود إلى المطرودين بعد البيع الإجباري لممتلكاتهم وتحصيل الديون والضرائب المستحقة يمكن أن تودع في حساب تفتحه السلطات الإثيوبية تحت اسم المالك السابق في البنك التجاري لإثيوبيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more