"تفتح الباب" - Translation from Arabic to English

    • open the door
        
    • give rise
        
    • answer the door
        
    • DOOR OPENS
        
    • the door open
        
    • open that door
        
    • opened the door
        
    • unlock the door
        
    • opening the door
        
    • opens the door
        
    • open the gate
        
    • open up the door
        
    • answering the door
        
    • opening up
        
    No, no, no, no, no, no. You're gonna open the door. Open Subtitles لا، لا، لا، لا، لا، لا أنت سوف تفتح الباب
    As it rebuilds its Headquarters, it must also open the door to a new age of transparency, accountability and seriousness of purpose. UN وعليها، وهي تقوم بترميم مقرها الدائم، أن تفتح الباب أيضا لعهد جديد من الشفافية والمساءلة وجدية المقصد.
    It should also open the door to the resumption of peace negotiations on final status issues. UN وينبغي أيضاً أن تفتح الباب إلى استئناف مفاوضات السلام حول قضايا الوضع النهائي.
    Furthermore, going even against the High-level Panel's caution against reinterpretation of Article 51, the report's analysis and recommendations open the door to the pre-emptive, and even preventive, use of force. UN وفضلا عن ذلك، وبالرغم من تحذير الفريق الرفيع المستوى من إعادة تفسير المادة 51 من الميثاق، فإن تحليل التقرير وتوصياته تفتح الباب أمام استخدام القوة بصورة إجهاضية أو حتى وقائية.
    Mexico also appealed to Syria to open the door to an inclusive dialogue that responds to the legitimate requests of the people. UN وناشدت المكسيك أيضاً سوريا أن تفتح الباب أمام حوار يشمل الجميع ويستجيب لمطالب الشعب المشروعة.
    The ideas that you have presented to us could open the door to a basic agreement. UN ويمكن للأفكار التي عرضتموها علينا أن تفتح الباب للتوصل إلى هذا الاتفاق.
    They open the door to a global settlement of the Arab-Israeli conflict, and that is why we rejoice at their attainment and firmly support them. UN وهي تفتح الباب أمام التسوية الشاملة للصراع العربي الاسرائيلي، ولهذا فإننا نحتفل بتحقيقها وندعمها دعما أكيدا.
    And when you're done, I'll remotely open the door so you can exit. Open Subtitles وعندما تنتهي من ذلك، أنا سوف تفتح الباب عن بعد
    Dan, if you don't open the door, we're gonna break it down. Open Subtitles دان, إذا لم تفتح الباب سوف نضطر لكسر الباب
    I come home sometimes and just watch her through the window before I open the door. Open Subtitles أعود إلى المنزل في بعض الأحيان لأشاهدها خلال النافذة قبل أن تفتح الباب
    Excuse me, could you please kindly open the door? Open Subtitles ‫المعذرة يا سيدي ‫هلا تريد أن تفتح الباب من فضلك
    Sir, if you don't open the door, we're gonna break it down. Open Subtitles ،سيّدي إذا لم تفتح الباب .سوف نضطر لكسره
    standard protocol suggests that you put me in another room before you open the door. Open Subtitles لا , لا البروتوكل ينص على ان تضعني في غرفه اخرى قبل ان تفتح الباب
    You could just open the door and let the actual smell of the pines in. Open Subtitles يمكنك ان تفتح الباب وتدع رائحة الصنوبر الحقيقي تدخل
    You call me and you don't open the door. Open Subtitles أتصلت عليّ و طلبت أن أحضر مسرعاً والآن لا تفتح الباب ؟
    Prevention measures, building on a growing understanding of factors that give rise to violence against children and addressing the risks of violence to which children are exposed, should be part of a comprehensive strategy to eliminate violence against children. UN وينبغي أن تكون تدابير المنع، التي تستند إلى فهم أكبر للعوامل التي تفتح الباب أمام ممارسة العنف ضد الأطفال وتتصدى لمخاطر العنف التي تتهدد الأطفال، جزءا من استراتيجية شاملة ترمي إلى القضاء على العنف ضد الأطفال.
    Why don't you go answer the door, get your little girlfriend, bring her into the kitchen. Open Subtitles لمّ لا تفتح الباب و تأتي بخليلتك إلى المطبخ
    DOOR OPENS Open Subtitles تفتح الباب
    Opposition groups criticized the proposed transition for leaving the door open for President Assad to be part of a transitional Government. UN ووجهت جماعات المعارضة انتقادات إلى المرحلة الانتقالية المقترحة التي تفتح الباب على مصراعيه أمام الرئيس الأسد ليكون طرفاً في حكومة انتقالية.
    DON'T open that door FOR NO-ONE BUT ME, UNDERSTAND? Open Subtitles ـ لا تفتح الباب لأي أحد ما عدا أنا, أتفهم؟
    She wasn't carrying nothing'. She could've opened the door her damn self. Open Subtitles لم تكن تحمل شيئاً و كان باستطاعتها أن تفتح الباب لوحدها
    Look, can you unlock the door to the elevator room? Open Subtitles أُنظر هل بإمكانك أن تفتح الباب إلى غرفة المصعد؟
    For my country, these opportunities are opening the door to a major revitalization of our reform effort. UN وبالنسبة لبلدي، فإن هذه الفرص تفتح الباب أمام عملية كبرى لتنشيط جهدنا الإصلاحي.
    Secondly, the members of the European Union (EU) approved the avis of the European Commission, a step which in effect opens the door to negotiations on EU membership for Poland. UN والحدث الثاني هو أن أعضاء الاتحاد اﻷوروبــي قد وافقوا على مشورة اللجنة اﻷوروبية، وهي خطوة تفتح الباب في الواقع للتفاوض على انضمام بولندا إلى عضويــة الاتحــاد اﻷوروبي.
    Main gate. - Could you open the gate, please? Open Subtitles ـ البوابة الرئيسية ـ ممكن ان تفتح الباب رجاءً؟
    When I heard you open up the door, my toes were dancing under the covers. Open Subtitles عندما سمعتك تفتح الباب كانت أصابع قدمي تتراقص تحت الغطاء
    Yeah, let's, because I wanna know why I'm the one answering the door. Open Subtitles أجل، لنفعل هذا، لأنني أريد أن أعرف لماذا أنا مَن تفتح الباب
    Timelines set out in the agreement are extremely challenging, opening up scope for mutual recrimination if they are not met. UN فالحدود الزمنية المحددة في الاتفاق تنطوي على صعوبة بالغة، إذ أنها تفتح الباب أمام التجريم المتبادل في حال عدم الوفاء بها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more