"تفجير نووي آخر" - Translation from Arabic to English

    • other nuclear explosion
        
    Since then, no nuclear weapons test explosion or any other nuclear explosion has been carried out in our country. UN ومنذ ذلك الحين، لم يجر في بلدنا أي تفجير تجريبي للأسلحة النووية أو أي تفجير نووي آخر.
    Since then, no nuclear weapons test explosion or any other nuclear explosion has been carried out in our country. UN ومنذ ذلك الحين، لم يجر في بلدنا أي تفجير تجريبي للأسلحة النووية أو أي تفجير نووي آخر.
    This Act makes it an offence punishable with life imprisonment to cause a nuclear weapon test explosion or any other nuclear explosion. UN وينص هذا القانون على أن التسبب في تفجير تجريبي لسلاح نووي أو أي تفجير نووي آخر جريمة يعاقب عليها بالسجن مدى الحياة.
    The sole purpose of OSI is to clarify whether a nuclear weapon test explosion or any other nuclear explosion has been carried out in violation of the Treaty and to gather facts which might assist in identifying any possible violator. UN والغرض الوحيد من هذا التفتيش هو تبيّن ما إذا كان هناك تفجير لتجريب سلاح نووي أو أي تفجير نووي آخر قد حدث مما يشكّل انتهاكاً للمعاهدة وجمع حقائق يمكن أن تساعد على استبانة أي انتهاك محتمل.
    We also agreed that the CTBT must prohibit any nuclear-weapon test explosion or any other nuclear explosion. UN واتفقنا أيضاً على أنه يجب أن تحظر هذه المعاهدة أي تفجير من تفجيرات تجارب اﻷسلحة النووية أو أي تفجير نووي آخر.
    That means an absolute zero-yield standard, not allowing any nuclear-weapon test explosion or any other nuclear explosion. UN ولا يجيز أي تفجير تجريبي لسلاح نووي أو أي تفجير نووي آخر.
    We also agreed that the CTBT must prohibit any nuclear weapon test explosion or any other nuclear explosion. UN واتفقنا أيضاً على أنه يجب أن تحظر هذه المعاهدة أي تفجير من تفجيرات تجارب اﻷسلحة النووية أو أي تفجير نووي آخر.
    It must prohibit absolutely and for ever all nuclear weapon test explosions or any other nuclear explosion. UN ويجب أن تحظر حظراً مطلقاً وإلى اﻷبد جميع التفجيرات التجريبية لﻷسلحة النووية أو أي تفجير نووي آخر.
    The United States will now insist on a test ban that prohibits any nuclear weapons test explosion, or any other nuclear explosion. UN وستصر الولايات المتحدة اﻵن على حظر للتجارب يحرﱢم أي تفجير تجريبي لﻷسلحة النووية، أو أي تفجير نووي آخر.
    Any nuclear weapon test explosion or other nuclear explosion should be banned. UN بل يجب حظر أي تفجير لتجربة سلاح نووي أو أي تفجير نووي آخر.
    We also agreed that the CTBT must prohibit any nuclear-weapon test explosion or any other nuclear explosion. UN واتفقنا أيضا أن تحظر هذه المعاهدة أي تفجير من تفجيرات تجارب اﻷسلحة النووية أو أي تفجير نووي آخر.
    We call upon all States in this regard to uphold the moratorium on nuclear-weapons-test explosions or any other nuclear explosion pending the entry into force of the Treaty. UN ونهيب بجميع الدول، في هذا الصدد، احترام الوقف الاختياري لتفجيرات تجارب الأسلحة النووية أو أي تفجير نووي آخر لحين دخول المعاهدة حيز النفاذ.
    The sole purpose of OSI is to clarify whether a nuclear weapon test explosion or any other nuclear explosion has been carried out in violation of the Treaty and to gather facts which might assist in identifying any possible violator. UN والغرض الوحيد من هذا التفتيش هو تبيّن حدوث تفجير لتجريب سلاح نووي أو أي تفجير نووي آخر مما يشكّل انتهاكاً للمعاهدة وجمع حقائق يمكن أن تساعد على استبانة أي انتهاك محتمل.
    Thirdly, States parties will also have the right to request an on-site inspection to determine whether a nuclear-weapon test or any other nuclear explosion has been carried out in violation of the Treaty and to gather facts which might assist in identifying any possible violator. UN ثالثا، سيكون من حق الدول الأطراف أيضا أن تطلب التفتيش في الموقع لتقرير ما إذا كان قد أجري اختبار لسلاح نووي أو أي تفجير نووي آخر في انتهاك للمعاهدة، وللحصول على الحقائق التي قد تساعد على تحديد أي منتهك محتمل.
    Pending entry into force of the Treaty, however, the moratoriums on any nuclear-weapon-test explosion or any other nuclear explosion should continue to be observed by all States concerned. UN بيد أنه بانتظار بدء نفاذ المعاهدة، ينبغي مواصلة التزام جميع الدول المعنية بالوقف الاختياري لأي تفجير من تفجيرات تجارب الأسلحة النووية أو أي تفجير نووي آخر.
    It would like especially to highlight the proposal concerning the scope of the future treaty leading to the ban of any nuclear-weapon-test explosion or of any other nuclear explosion. UN ويود الاتحاد اﻷوروبي أن يسلط الضوء على وجه الخصوص على الاقتراح المتعلق بنطاق المعاهدة المقبلة التي ستقضي بحظر أي تفجير تجريبي لﻷسلحة النووية أو أي تفجير نووي آخر.
    The proposal to prohibit " any nuclear-weapon test or any other nuclear explosion " corresponds to this aim. UN ان اقتراح حظر " أي تجربة لﻷسلحة النووية أو أي تفجير نووي آخر " يتفق مع هذا الهدف.
    This is fully set out in the proposal " to prohibit any nuclear-weapon test explosion or any other nuclear explosion " contained in working paper 222 submitted by the Australian delegation on the scope of the treaty. UN فذلك موضح تماماً في اﻹقتراح الداعي إلى " حظر أي تفجير لتجربة سلاح نووي أو أي تفجير نووي آخر " ، كما ورد في ورقة العمل ٢٢٢ المقدمة من الوفد الاسترالي بشأن نطاق المعاهدة.
    The solid support for the Treaty testifies to the strong will of the international community to put an end to all nuclear weapon test explosions or any other nuclear explosion. UN ويثبت الدعم القوي الذي تحظى به المعاهدة عزم المجتمع الدولي الوطيد على وضع حد لجميع تفجيرات تجارب اﻷسلحة النووية أو أي تفجير نووي آخر.
    As regards scope, it would seem that we are coming close to a consensus around a formula that would prohibit weapons testing by means of nuclear explosions, and any other nuclear explosion. UN أما فيما يخص النطاق فيبدو أننا على وشك التوصل إلى اتفاق في اﻵراء على صيغة تحظر تجربة اﻷسلحة بواسطة التفجيرات النووية، وأي تفجير نووي آخر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more